Redian新闻
>
今天《自然》发布重磅消息,中国将大力改革科研资助体系,传统的资助模式以及计划可能全部进行改变。 到2017年,现行的973和863等重大科技资助项目将被停止,并整合国家自然科学基金,重新设计5种不同
avatar
今天《自然》发布重磅消息,中国将大力改革科研资助体系,传统的资助模式以及计划可能全部进行改变。 到2017年,现行的973和863等重大科技资助项目将被停止,并整合国家自然科学基金,重新设计5种不同# Returnee - 海归
w*5
1
今天《自然》发布重磅消息,中国将大力改革科研资助体系,传统的资助模式以及计划
可能全部进行改变。
到2017年,现行的973和863等重大科技资助项目将被停止,并整合国家自然科学基金,
重新设计5种不同类型的科研资助体系,科研部统一管理。这将是国家对竞争性科研计
划最大的一次改革。
1. the National Natural Science Foundation (which currently distributes
many of the small-scale competitive grants);国家自然科学基金(主要小额普惠型
资助)
2. national science and technology major projects;相当于原来的973(大型
国家科技项目)
3. key national research and development programmes;相当于以前的863 (重
大关键技术的突破性研究)
4. a special fund to guide technological innovation;技术创新基金,如目前
的新药创制等基金形式
5. and special projects for developing human resources and
infrastructure.这可能整合目前的社科类基金。
These five will be managed under a new science and technology agency that
will unify planning and assessment of scientific projects.
On 20 October, the Chinese government announced the passage of a reform plan
that will fundamentally reshape research in the country.
By 2017, the main competitive government funding initiatives will be
eliminated. This includes the ’863′ and ’973′ programmes, two channels
for large grants that have been at the heart of modern China’s development
of science and technology infrastructure since being established in 1986 and
1997, respectively.
The government announcement noted that wastefulness and fragmented
management has led to overlaps and inefficient use of funds for science and
technology, and the need for a unified platform for distributing grants. As
new funding programmes have been added over the years, competitive funding
has become divided among some 100 competitive schemes overseen by about 30
different governmental departments.
Although efforts to reorganize science in China are already underway, the
latest reform will be comprehensive. Science and technology spending by the
central government was 77.4 billion yuan renminbi (US$12.6 billion) in 2006
but jumped to 236 billion yuan renminbi in 2013, 11.6% of the central
government’s direct public expenditure. Some 60% of this is competitive
funding, and subject to change under under the new reforms. To maintain
stability, the overhaul will not affect the remaining 40%, which covers
operation costs for research institutes and key state laboratories.
avatar
s*l
2
看看华南师范大学引进的“千人计划”教授乌尔夫·莱昂哈特(Ulf Leonhardt)在学》的爆料,质疑其研究经费遭挪用。。。。
戳破了啊
avatar
w*5
3
今天《自然》发布重磅消息,中国将大力改革科研资助体系,传统的资助模式以及计划
可能全部进行改变。
到2017年,现行的973和863等重大科技资助项目将被停止,并整合国家自然科学基金,
重新设计5种不同类型的科研资助体系,科研部统一管理。这将是国家对竞争性科研计
划最大的一次改革。
1. the National Natural Science Foundation (which currently distributes
many of the small-scale competitive grants);国家自然科学基金(主要小额普惠型
资助)
2. national science and technology major projects;相当于原来的973(大型
国家科技项目)
3. key national research and development programmes;相当于以前的863 (重
大关键技术的突破性研究)
4. a special fund to guide technological innovation;技术创新基金,如目前
的新药创制等基金形式
5. and special projects for developing human resources and
infrastructure.这可能整合目前的社科类基金。
These five will be managed under a new science and technology agency that
will unify planning and assessment of scientific projects.
On 20 October, the Chinese government announced the passage of a reform plan
that will fundamentally reshape research in the country.
By 2017, the main competitive government funding initiatives will be
eliminated. This includes the ’863′ and ’973′ programmes, two channels
for large grants that have been at the heart of modern China’s development
of science and technology infrastructure since being established in 1986 and
1997, respectively.
The government announcement noted that wastefulness and fragmented
management has led to overlaps and inefficient use of funds for science and
technology, and the need for a unified platform for distributing grants. As
new funding programmes have been added over the years, competitive funding
has become divided among some 100 competitive schemes overseen by about 30
different governmental departments.
Although efforts to reorganize science in China are already underway, the
latest reform will be comprehensive. Science and technology spending by the
central government was 77.4 billion yuan renminbi (US$12.6 billion) in 2006
but jumped to 236 billion yuan renminbi in 2013, 11.6% of the central
government’s direct public expenditure. Some 60% of this is competitive
funding, and subject to change under under the new reforms. To maintain
stability, the overhaul will not affect the remaining 40%, which covers
operation costs for research institutes and key state laboratories.
avatar
s*l
4
看看华南师范大学引进的“千人计划”教授乌尔夫·莱昂哈特(Ulf Leonhardt)在学》的爆料,质疑其研究经费遭挪用。。。。
戳破了啊
avatar
b*r
5
有哪位老大能解读一下吗,对于比较年轻的老板有些什么影响
avatar
M*2
6
换个招牌, 里面管事儿的还是原来那波人。
米国也一样。

distributes

【在 w**********5 的大作中提到】
: 今天《自然》发布重磅消息,中国将大力改革科研资助体系,传统的资助模式以及计划
: 可能全部进行改变。
: 到2017年,现行的973和863等重大科技资助项目将被停止,并整合国家自然科学基金,
: 重新设计5种不同类型的科研资助体系,科研部统一管理。这将是国家对竞争性科研计
: 划最大的一次改革。
: 1. the National Natural Science Foundation (which currently distributes
: many of the small-scale competitive grants);国家自然科学基金(主要小额普惠型
: 资助)
: 2. national science and technology major projects;相当于原来的973(大型
: 国家科技项目)

相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。