Redian新闻
>
迈向基地(第一部第二十五节)
avatar
迈向基地(第一部第二十五节)# SciFiction - 星际浪子
i*c
1
迈向基地
原著:艾萨克·阿西莫夫
翻译:阿牛(i******[email protected]
版本:2·0
·25·
“别一副惊慌失措的样子。”德莫泽尔道,“这是我的提议。我已经在
这个位子上待得太久了,而近来接二连三的危机也已使我达到了三大定
律所能容许的行动极限,再这样下去我迟早得瘫痪。你是理所当然的继
任者。”
“我不是什么理所当然的继任者。”谢顿急叫道,“我哪里懂得该怎么
管理帝国了?皇帝蠢得以为我是凭着心理历史学解决了这次危机。可我
真的没有。”
“这没关系,哈里。只要他相信你有心理历史学的答案,他就会热心地
跟着你亦步亦趋,这会使你很容易成为一代贤相。”
“但他也很可能跟我跟到沟里去的。”
“我有一种感觉,你敏锐的判断力——或者说是直觉——会把你导向正
途的……不管有没有心理历史学都一样。”
“可我没有你该怎么办——达尼尔?”
“谢谢你这样叫我。我不再是德莫泽尔了,只是达尼尔。至于说你没有
我该怎么办——不妨将乔若南的一些关于平等和社会公正的主张运用到
实践中去吧?这也许并不是他的真实心意——他或许只是把这些当作获
取民心的途径——但这些主张本身并不坏。另外不妨让锐奇在这方面助
avatar
r*e
2
我当时看到这儿的时候真的很感动啊
同样的感受出现在基地第一部的开始部分的最后
谢顿说,至于我,我的事结束了。(to me, i am over)(sth like that)
avatar
i*c
3

嗯嗯,我在这里感动了两遍。
以前看的时候感动过一遍,现在自己翻译到这里的时候又感动了一遍。
至于翻出来后能不能感动大家,那就没把握了...
And with that, the robot turned, his heavy First Minister's robe
rustling as he walked away, head up, back ramrod straight, along
the Palace hallway.
言毕,机器人转过身,昂首挺胸,沿着皇宫走廊飘然离去,身上那袭沉
重的首相长袍随着他远去的步履瑟瑟作响。

【在 r****e 的大作中提到】
: 我当时看到这儿的时候真的很感动啊
: 同样的感受出现在基地第一部的开始部分的最后
: 谢顿说,至于我,我的事结束了。(to me, i am over)(sth like that)

相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。