Redian新闻
>
请有兴趣的朋友帮助翻译LyX到中文
avatar
请有兴趣的朋友帮助翻译LyX到中文# TeX - TeX电子排版系统
i*i
1
这个版上LyX用户应该还有一些,不知道有没有人有兴趣帮助翻译lyx到中文。LyX 刚刚
发布了1.5.0 release candidate 1, 距离正式1.5.0版大概还有一个月。为了中文翻译
,LyX新增加了zh.po 文件。如果你有兴趣,可以下载LyX的subversion版本,用
poeditor或者其他翻译工具翻译zh.po,然后将diff发到lyx-devel mailing list. 如
果对这个过程有什么疑问,可以到lyx-devel上去问。
Lyx 1.5.0有不少好的新功能,详见http://www.lyx.org/trac/browser/lyx-devel/trunk/ANNOUNCE
谢谢。
avatar
h*r
2
lyx 有啥独特的优点?喜欢latex的功能的话,直接用miktex+winedt or texniccenter
就是了;喜欢所见即所得的话,用word就是了,想要免费的就用openoffice好了。

【在 i*i 的大作中提到】
: 这个版上LyX用户应该还有一些,不知道有没有人有兴趣帮助翻译lyx到中文。LyX 刚刚
: 发布了1.5.0 release candidate 1, 距离正式1.5.0版大概还有一个月。为了中文翻译
: ,LyX新增加了zh.po 文件。如果你有兴趣,可以下载LyX的subversion版本,用
: poeditor或者其他翻译工具翻译zh.po,然后将diff发到lyx-devel mailing list. 如
: 果对这个过程有什么疑问,可以到lyx-devel上去问。
: Lyx 1.5.0有不少好的新功能,详见http://www.lyx.org/trac/browser/lyx-devel/trunk/ANNOUNCE
: 谢谢。

avatar
i*i
3

texniccenter
No advantage if you feel at home with your working style, winedit or word.
For people who need the professional output of latex, do not like to fundle
with font adjustment and try to focus on what they write, and are not
proficient enough to write plain latex, lyx can help them tremendously.
As of unique advantages, I can think of at least two that I do not know any
other latex program offers,
1. change tracking
2. view source (show underlying latex code instantly in a separate win

【在 h*****r 的大作中提到】
: lyx 有啥独特的优点?喜欢latex的功能的话,直接用miktex+winedt or texniccenter
: 就是了;喜欢所见即所得的话,用word就是了,想要免费的就用openoffice好了。

avatar
i*i
4
Anyone? Note that it would be a great leaning experience to translate
userguide.lyx to Chinese. This is more difficult than the po translation I
mentioned though.
Cheers,
avatar
c*r
5
Latex用户怎么说也该懂些英文吧。
avatar
i*i
6
Well, lyx is translated to almost all major languages (27), including Asian
ones like Korean and Japanese, just no Chinese.
avatar
a*a
7
Is LyX support Chinese input and output directly now? If so, it could be an
interesting project.

【在 i*i 的大作中提到】
: Anyone? Note that it would be a great leaning experience to translate
: userguide.lyx to Chinese. This is more difficult than the po translation I
: mentioned though.
: Cheers,

avatar
i*i
8

an
Never tried, but supposedly yes. The coming lyx 1.5.0 supports unicode and
all sorts of languages (right to left, for example).

【在 a**a 的大作中提到】
: Is LyX support Chinese input and output directly now? If so, it could be an
: interesting project.

avatar
i*i
9

These problems have been partly addressed, and I would not say lyx 1.5.0 is
ugly (see screenshots in http://wiki.lyx.org/LyX/NewInLyX15). You might want to try the new lyx 1.5.0 which will be released this week.
avatar
t*t
10
agree
lyx 1.5 is a huge improvement

is

【在 i*i 的大作中提到】
:
: These problems have been partly addressed, and I would not say lyx 1.5.0 is
: ugly (see screenshots in http://wiki.lyx.org/LyX/NewInLyX15). You might want to try the new lyx 1.5.0 which will be released this week.

avatar
l*u
11

fundle
any
winedt能够跟RCS integrate,好像也可以keep track of change. 不过我没有怎么用
过。
a
这个view source除了学习以外好像没有特别的功能吧,除非容许可以直接edit这个
source file.我试了一下,不能edit,光看。

【在 i*i 的大作中提到】
:
: These problems have been partly addressed, and I would not say lyx 1.5.0 is
: ugly (see screenshots in http://wiki.lyx.org/LyX/NewInLyX15). You might want to try the new lyx 1.5.0 which will be released this week.

avatar
t*t
12
po文件看起来已经翻译好了呀
文档,太费时间了。现在折腾不起,不好意思

【在 i*i 的大作中提到】
: Anyone? Note that it would be a great leaning experience to translate
: userguide.lyx to Chinese. This is more difficult than the po translation I
: mentioned though.
: Cheers,

avatar
t*e
13
这几天开始用lyx1.4的 觉得很了不起,很好用 上手非常快
适合想用latex又留恋wysiwyg的人

【在 t****t 的大作中提到】
: agree
: lyx 1.5 is a huge improvement
:
: is

avatar
c*r
14
Bakoma is the only true WYSIWYG latex editor I have seen。
It supports two-way editing:
Any change on one side will immediately reflect on the other side.
avatar
i*i
15

RCS integrate 没什么用吧。LyX 可以象Word一样标注/打印改变的部分,接受/拒绝
改变...
是的,这个功能叫 View Source :-) 不过用它来学习Latex是蛮方便的。我主要用它来
查错。

【在 l****u 的大作中提到】
:
: fundle
: any
: winedt能够跟RCS integrate,好像也可以keep track of change. 不过我没有怎么用
: 过。
: a
: 这个view source除了学习以外好像没有特别的功能吧,除非容许可以直接edit这个
: source file.我试了一下,不能edit,光看。

avatar
i*i
16

我等了好久没有人回复,只有自己动手了。工作量确实很大。不过现在的翻译很粗糙,
而且不完全。如果你能编译lyx/svn的话,应该可以找到很多不满的地方。你也可以等1
.5.0出来后再改翻译。

【在 t****t 的大作中提到】
: po文件看起来已经翻译好了呀
: 文档,太费时间了。现在折腾不起,不好意思

avatar
i*i
17

Trust me, 1.5.0 is way better.. :-)

【在 t***e 的大作中提到】
: 这几天开始用lyx1.4的 觉得很了不起,很好用 上手非常快
: 适合想用latex又留恋wysiwyg的人

avatar
i*i
18

LyX不是WYSIWYG, 它叫 WYSIWYM (mean). 没有试过 Bakoma , 不过我很怀疑在多大程
度上它可以做到two-way editing. 诸如说我的beamer幻灯片需要两分钟编译一次,
Bakoma不可能实时显示;有些Latex功能只能够用pdflatex;还有如果我的外部文件(程
序listing etc)改变了。。。
我的意思其实是说Latex的基本思想不是WYSIWYG,没有可能(必要)做到WYSIWYG.

【在 c****r 的大作中提到】
: Bakoma is the only true WYSIWYG latex editor I have seen。
: It supports two-way editing:
: Any change on one side will immediately reflect on the other side.

avatar
t*t
19
r u Bo Peng?
Keep up the great job, man!

【在 i*i 的大作中提到】
:
: LyX不是WYSIWYG, 它叫 WYSIWYM (mean). 没有试过 Bakoma , 不过我很怀疑在多大程
: 度上它可以做到two-way editing. 诸如说我的beamer幻灯片需要两分钟编译一次,
: Bakoma不可能实时显示;有些Latex功能只能够用pdflatex;还有如果我的外部文件(程
: 序listing etc)改变了。。。
: 我的意思其实是说Latex的基本思想不是WYSIWYG,没有可能(必要)做到WYSIWYG.

avatar
i*i
20

Although I would like to keep anonymous, my identify became clear when I
admitted that I translated zh_CN.po. Yes. view source etc are my features.

【在 t****t 的大作中提到】
: r u Bo Peng?
: Keep up the great job, man!

avatar
a*n
21
why need 2 way editing?

【在 c****r 的大作中提到】
: Bakoma is the only true WYSIWYG latex editor I have seen。
: It supports two-way editing:
: Any change on one side will immediately reflect on the other side.

avatar
a*n
22
what is the davantage of lyx over winedt?

【在 i*i 的大作中提到】
:
: Although I would like to keep anonymous, my identify became clear when I
: admitted that I translated zh_CN.po. Yes. view source etc are my features.

avatar
i*i
23

I guess this is something like the twin-view of dreamweaver: one can edit
latex source directly, or edit in a WYSIWYG way in another window. Two
windows will be in sync.
This is actually very difficult for latex, thinking of all the packages, and
things you can do in the preamble.

【在 a***n 的大作中提到】
: why need 2 way editing?
avatar
i*i
24

There are many, but you may be well at home, and be more efficient with
winedit. Try lyx if you are interested. You can get 1.5.0rc2 from ftp://ftp.
devel.lyx.org/pub/lyx/devel/ (it crashes from time to time), or wait until
early next week for 1.5.0.0..

【在 a***n 的大作中提到】
: what is the davantage of lyx over winedt?
avatar
c*r
25
Bakoma基本上能实时显示,这也是它让人惊奇的地方。
Latex易写不易读,修改文章的时候WYSIWYG还是挺有用的。

【在 i*i 的大作中提到】
:
: There are many, but you may be well at home, and be more efficient with
: winedit. Try lyx if you are interested. You can get 1.5.0rc2 from ftp://ftp.
: devel.lyx.org/pub/lyx/devel/ (it crashes from time to time), or wait until
: early next week for 1.5.0.0..

avatar
a*n
26
en, i understand how it works. but for me, it is good enough to edit only in
the latex mode as long as i can preview the dvi file easily.

and

【在 i*i 的大作中提到】
:
: There are many, but you may be well at home, and be more efficient with
: winedit. Try lyx if you are interested. You can get 1.5.0rc2 from ftp://ftp.
: devel.lyx.org/pub/lyx/devel/ (it crashes from time to time), or wait until
: early next week for 1.5.0.0..

avatar
a*n
27
ok, i will take a look. admire ur work!

ftp.

【在 i*i 的大作中提到】
:
: There are many, but you may be well at home, and be more efficient with
: winedit. Try lyx if you are interested. You can get 1.5.0rc2 from ftp://ftp.
: devel.lyx.org/pub/lyx/devel/ (it crashes from time to time), or wait until
: early next week for 1.5.0.0..

avatar
t*t
28
U sounded like a core developer of lyx.
It seems only one of the core developers is chinese. so I guessed who u r.
I will do some translation work of the document when my current project is
on track.

【在 i*i 的大作中提到】
:
: There are many, but you may be well at home, and be more efficient with
: winedit. Try lyx if you are interested. You can get 1.5.0rc2 from ftp://ftp.
: devel.lyx.org/pub/lyx/devel/ (it crashes from time to time), or wait until
: early next week for 1.5.0.0..

avatar
i*i
29

'sounds'? I thought that you checked svn logs. :-)
Anyway, thank you for helping for the translations. You actually do not have
to compile lyx, just get the po file and modify it. I would not recommend
poedit because it re-structures the whole po file and makes huge diffs. I
use vim + vim po plugin http://www.vim.org/scripts/script.php?script_id=695.

【在 t****t 的大作中提到】
: U sounded like a core developer of lyx.
: It seems only one of the core developers is chinese. so I guessed who u r.
: I will do some translation work of the document when my current project is
: on track.

avatar
t*n
30
问一句,你觉得翻译成中文很重要吗?
一般开始用lyx了,读英文问题不大吧。
好像工作量很大。

【在 i*i 的大作中提到】
: 这个版上LyX用户应该还有一些,不知道有没有人有兴趣帮助翻译lyx到中文。LyX 刚刚
: 发布了1.5.0 release candidate 1, 距离正式1.5.0版大概还有一个月。为了中文翻译
: ,LyX新增加了zh.po 文件。如果你有兴趣,可以下载LyX的subversion版本,用
: poeditor或者其他翻译工具翻译zh.po,然后将diff发到lyx-devel mailing list. 如
: 果对这个过程有什么疑问,可以到lyx-devel上去问。
: Lyx 1.5.0有不少好的新功能,详见http://www.lyx.org/trac/browser/lyx-devel/trunk/ANNOUNCE
: 谢谢。

avatar
i*i
31

对在北美的LyX用户来说,一般使用英文操作系统,写英文文章,使用英文界面其实更
加自然。但对国内用户而言,中文系统更加亲切。在LyX能够直接输入和输出中文后,我
觉得中文翻译还是有用的。在LyX国际化方面,简体中文现在落在了日韩,甚至繁体中
文之后,更不用说欧洲的好多语言了(开发人员大部分在欧洲).
zh_CN.po的翻译已经完成了80-90%, 其实工作量已经不太大了。

【在 t******n 的大作中提到】
: 问一句,你觉得翻译成中文很重要吗?
: 一般开始用lyx了,读英文问题不大吧。
: 好像工作量很大。

相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。