avatar
插路中文字体一问# TeX - TeX电子排版系统
D*y
1
我想在我的博士论文的引文部分插路一句中文彦语如‘他山之石, 可以功玉’该用什么
package呢? 或者还要加什么插件?我用的是miktex.
avatar
G*s
2
将中文做成图片



【在 D******y 的大作中提到】
: 我想在我的博士论文的引文部分插路一句中文彦语如‘他山之石, 可以功玉’该用什么
: package呢? 或者还要加什么插件?我用的是miktex.

avatar
b*i
3
\usepackage{CJK}
and sth. like below in the body
\begin{CJK*}{GB}{kai}
他山之石, 可以功玉
\end{CJK*}
avatar
z*n
4
I installed CJK and got 100 errors.

【在 b*****i 的大作中提到】
: \usepackage{CJK}
: and sth. like below in the body
: \begin{CJK*}{GB}{kai}
: 他山之石, 可以功玉
: \end{CJK*}

avatar
z*n
5
Does CJK package come with font libs?
I checked the folder, no big files.

【在 z*****n 的大作中提到】
: I installed CJK and got 100 errors.
avatar
T*n
6
The only way I ever got CJK to work (on Linux with
teTeX) is to run it off the TeXLive CDs from TUG; I
think it uses TrueType fonts, but only in the Ming/Fang-Song
style (no Kai, Li, Hei). When I tried to install it on my own,
I could not get it to work.
If anyone has notes on getting CJK to work, please kindly
share it. I'm sure it is of interest to everyone here.

【在 z*****n 的大作中提到】
: Does CJK package come with font libs?
: I checked the folder, no big files.

avatar
b*i
7
the whole post that helped me with CJK is (for command-line fans only :)
http://www.tldp.org/HOWTO/Chinese-HOWTO-7.html
basically, you need
1. CJK package installed
2. TrueType fonts installed
3. Follow CJK examples
I did the first two with debian's dselect, --really effort free
but did not try it under MS windows

【在 T*******n 的大作中提到】
: The only way I ever got CJK to work (on Linux with
: teTeX) is to run it off the TeXLive CDs from TUG; I
: think it uses TrueType fonts, but only in the Ming/Fang-Song
: style (no Kai, Li, Hei). When I tried to install it on my own,
: I could not get it to work.
: If anyone has notes on getting CJK to work, please kindly
: share it. I'm sure it is of interest to everyone here.

avatar
Z*e
8
现在APS可以用中文名字了,在英文作品中插入中文会越来越有用了。这个讨论不知
道有没有结果。
我现在装的是Miktex和Latex2e
后来去下了一个CTex-CS(号称是和Miktex用户的)但装了以后没有用。还是出错。
APS网站上推荐TexLive的package,或者中科院也有一个CTex中文的安装包。但不想
改用习惯的MikTex和TexnicCenter。大家有没有成功的?

【在 T*******n 的大作中提到】
: The only way I ever got CJK to work (on Linux with
: teTeX) is to run it off the TeXLive CDs from TUG; I
: think it uses TrueType fonts, but only in the Ming/Fang-Song
: style (no Kai, Li, Hei). When I tried to install it on my own,
: I could not get it to work.
: If anyone has notes on getting CJK to work, please kindly
: share it. I'm sure it is of interest to everyone here.

avatar
Z*e
9
报告一下,先装Miktex,然后装CTex-CS,成功显示汉字
刚开始主要是不知道字体的名字是什么,比如说宋体,有些地方用BTsong,有些地
方用gbsn。后来看了一个CJK包带的一个tex例子,用了正确的字体名字就能用了。
正准备投一个稿子,这下子能用上了,搞不好有希望成为第一个用中文名字的,呵


【在 Z***e 的大作中提到】
: 现在APS可以用中文名字了,在英文作品中插入中文会越来越有用了。这个讨论不知
: 道有没有结果。
: 我现在装的是Miktex和Latex2e
: 后来去下了一个CTex-CS(号称是和Miktex用户的)但装了以后没有用。还是出错。
: APS网站上推荐TexLive的package,或者中科院也有一个CTex中文的安装包。但不想
: 改用习惯的MikTex和TexnicCenter。大家有没有成功的?

avatar
c*h
10
其实装ctex-cs是完全不必要的
它只是给你安装额外的字体以及相应地修改字体配置文件
只要装了cjk包就行了
用\begin{CJK*}{GBK}{song}就能显示GBK编码的宋体字
记着你的tex源文件要用GBK编码
你装了额外的字体,除非嵌入到pdf里面,以及出版社只要你生成的pdf,
那些字体才有效。如果出版社要的是你的源文件,用它的系统生成pdf,
那么它要什么字体它的系统会有,不用你担心

【在 Z***e 的大作中提到】
: 报告一下,先装Miktex,然后装CTex-CS,成功显示汉字
: 刚开始主要是不知道字体的名字是什么,比如说宋体,有些地方用BTsong,有些地
: 方用gbsn。后来看了一个CJK包带的一个tex例子,用了正确的字体名字就能用了。
: 正准备投一个稿子,这下子能用上了,搞不好有希望成为第一个用中文名字的,呵
: 呵

avatar
Z*e
11

因为我并没有单独装过CJK。
另外,能不能解释一下什么
“记着你的tex源文件要用GBK编码”我用的是免费的TexnicCenter编辑器,那里可
以设encoding吗?
你装了额外的字体,除非嵌入到pdf里面,以及出版社只要你生成的pdf,

【在 c*******h 的大作中提到】
: 其实装ctex-cs是完全不必要的
: 它只是给你安装额外的字体以及相应地修改字体配置文件
: 只要装了cjk包就行了
: 用\begin{CJK*}{GBK}{song}就能显示GBK编码的宋体字
: 记着你的tex源文件要用GBK编码
: 你装了额外的字体,除非嵌入到pdf里面,以及出版社只要你生成的pdf,
: 那些字体才有效。如果出版社要的是你的源文件,用它的系统生成pdf,
: 那么它要什么字体它的系统会有,不用你担心

avatar
c*h
12
i guess when you save a document, there's an option for you to choose
encoding.
This depends on editors, and i know nothing about texniccenter

【在 Z***e 的大作中提到】
:
: 因为我并没有单独装过CJK。
: 另外,能不能解释一下什么
: “记着你的tex源文件要用GBK编码”我用的是免费的TexnicCenter编辑器,那里可
: 以设encoding吗?
: 你装了额外的字体,除非嵌入到pdf里面,以及出版社只要你生成的pdf,

avatar
s*t
13
strongly suggest to use utf8 whenever possible.

【在 c*******h 的大作中提到】
: i guess when you save a document, there's an option for you to choose
: encoding.
: This depends on editors, and i know nothing about texniccenter

avatar
c*h
14
i will, when unicode takes over the world
now gbk is good enough
nowadays not all fonts support utf8 (but the mostly used ones do)
there's a popular program, gbkfonts, to convert existing fonts to tex fonts
in gbk encoding. while i don't know any programs for converting to utf8
encoding. people are adapting newer version of tex, everything in utf8, but
it is not yet popularly used.

【在 s***t 的大作中提到】
: strongly suggest to use utf8 whenever possible.
avatar
s*a
15
Well, you do not have to, just add the following line as your first line.
%!TEX encoding = UTF-8 Unicode

【在 c*******h 的大作中提到】
: i guess when you save a document, there's an option for you to choose
: encoding.
: This depends on editors, and i know nothing about texniccenter

相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。