Redian新闻
>
未名交友找英文翻译
avatar
未名交友找英文翻译# Translation - 译林
w*k
1
【 以下文字转载自 JobMarket 讨论区 】
发信人: walklooktalk (千红一窟), 信区: JobMarket
标 题: 未名交友找英文翻译
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Jul 3 21:34:36 2007), 转信
工作:完善未名交友的英文版:http://www.jiaoyou8.com/unknown_friends?lang=EN
现在的英文版很粗糙,要求达到以英文为母语者阅读的水平。
内容可能跟现在的版本略有出入。
报酬:丰厚(不便在此透露),可议。
联系:本站邮件或发邮件到w**********[email protected]
多谢。
avatar
m*e
2
咔咔,同志们上啊

【在 w**********k 的大作中提到】
: 【 以下文字转载自 JobMarket 讨论区 】
: 发信人: walklooktalk (千红一窟), 信区: JobMarket
: 标 题: 未名交友找英文翻译
: 发信站: BBS 未名空间站 (Tue Jul 3 21:34:36 2007), 转信
: 工作:完善未名交友的英文版:http://www.jiaoyou8.com/unknown_friends?lang=EN
: 现在的英文版很粗糙,要求达到以英文为母语者阅读的水平。
: 内容可能跟现在的版本略有出入。
: 报酬:丰厚(不便在此透露),可议。
: 联系:本站邮件或发邮件到w**********[email protected]
: 多谢。

avatar
m*g
3
转给老万。 他不是一直缠着老刑要当民工吗

【在 m**e 的大作中提到】
: 咔咔,同志们上啊
avatar
m*e
4
嗯,多好的差事

【在 m*********g 的大作中提到】
: 转给老万。 他不是一直缠着老刑要当民工吗
avatar
m*m
5
哈哈,不错

【在 w**********k 的大作中提到】
: 【 以下文字转载自 JobMarket 讨论区 】
: 发信人: walklooktalk (千红一窟), 信区: JobMarket
: 标 题: 未名交友找英文翻译
: 发信站: BBS 未名空间站 (Tue Jul 3 21:34:36 2007), 转信
: 工作:完善未名交友的英文版:http://www.jiaoyou8.com/unknown_friends?lang=EN
: 现在的英文版很粗糙,要求达到以英文为母语者阅读的水平。
: 内容可能跟现在的版本略有出入。
: 报酬:丰厚(不便在此透露),可议。
: 联系:本站邮件或发邮件到w**********[email protected]
: 多谢。

avatar
m*g
6
这是老刑的亲民作风

【在 m******m 的大作中提到】
: 哈哈,不错
avatar
p*e
7
人家老邢这次是要招正式工。

【在 m*********g 的大作中提到】
: 转给老万。 他不是一直缠着老刑要当民工吗
avatar
e*e
8
空園暮煙起.逍遙獨未歸. 翠鬣藏高柳.紅蓮拂水衣.
查这个鬣字, 居然是你的ID!

【在 m**e 的大作中提到】
: 嗯,多好的差事
avatar
r*y
9
@@ 英文版做啥子?

【在 w**********k 的大作中提到】
: 【 以下文字转载自 JobMarket 讨论区 】
: 发信人: walklooktalk (千红一窟), 信区: JobMarket
: 标 题: 未名交友找英文翻译
: 发信站: BBS 未名空间站 (Tue Jul 3 21:34:36 2007), 转信
: 工作:完善未名交友的英文版:http://www.jiaoyou8.com/unknown_friends?lang=EN
: 现在的英文版很粗糙,要求达到以英文为母语者阅读的水平。
: 内容可能跟现在的版本略有出入。
: 报酬:丰厚(不便在此透露),可议。
: 联系:本站邮件或发邮件到w**********[email protected]
: 多谢。

avatar
m*e
10
keke

【在 e***e 的大作中提到】
: 空園暮煙起.逍遙獨未歸. 翠鬣藏高柳.紅蓮拂水衣.
: 查这个鬣字, 居然是你的ID!

avatar
m*e
11
与外国友人联姻

【在 r******y 的大作中提到】
: @@ 英文版做啥子?
avatar
v*a
12
行总打算做俄罗斯新娘之类的生意了

【在 m**e 的大作中提到】
: 与外国友人联姻
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。