WSN们得学习一下这位文科男,也别光骂WF# WaterWorld - 未名水世界
x*k
1 楼
陈安娜(Anna Gustafsson Chen)本姓古斯塔夫森,因嫁给寓居瑞典的中国作家、翻译家
万之(本名陈迈平)而随夫取了中国姓氏“陈”。1965年出生的她,高中毕业后先在斯德
哥尔摩大学东亚学院师从着名汉学家、诺贝尔(专题)文学奖评委马悦然等学习中文及中
国历史等课程,后成为隆德大学汉学家罗斯招收的首批中文博士生之一。
10月11日,瑞典学院宣布莫言问鼎后,陈安娜在微博上发了太阳和蛋糕两个图标。这条
以示祝贺的微博引起近五千条转发,许多中国网友在评论中致谢,称赞她是“中国文化
的使者”,“译者功不可没,好的翻译是作品的重生。”
采访中,陈安娜谦虚道:“到现在为止,我可以说自己还是个业余翻译家吧。”她在瑞
典的本职工作为图书馆管理员,曾获得瑞典学院授予的2008年度最佳图书馆管理员奖。
Link: http://www.mitbbs.com/news_wenzhang/Headline/31560123.html
----------------------------------------------------------------
北美WSN/NV们向来鄙视学文科的,看看陈迈平 这绝对文科男,是怎么弘扬中国文化的!
万之(本名陈迈平)而随夫取了中国姓氏“陈”。1965年出生的她,高中毕业后先在斯德
哥尔摩大学东亚学院师从着名汉学家、诺贝尔(专题)文学奖评委马悦然等学习中文及中
国历史等课程,后成为隆德大学汉学家罗斯招收的首批中文博士生之一。
10月11日,瑞典学院宣布莫言问鼎后,陈安娜在微博上发了太阳和蛋糕两个图标。这条
以示祝贺的微博引起近五千条转发,许多中国网友在评论中致谢,称赞她是“中国文化
的使者”,“译者功不可没,好的翻译是作品的重生。”
采访中,陈安娜谦虚道:“到现在为止,我可以说自己还是个业余翻译家吧。”她在瑞
典的本职工作为图书馆管理员,曾获得瑞典学院授予的2008年度最佳图书馆管理员奖。
Link: http://www.mitbbs.com/news_wenzhang/Headline/31560123.html
----------------------------------------------------------------
北美WSN/NV们向来鄙视学文科的,看看陈迈平 这绝对文科男,是怎么弘扬中国文化的!