Joe Wong----中国人学英语的榜样# WaterWorld - 未名水世界
l*u
1 楼
2009年4月17日,大卫莱特曼(David Letterman1 )邀请了一位嘉宾,黄西(Joe Wong
)2 。黄西非常消瘦,戴着副眼镜,一脸木纳。可他一开口只一句话全场已经笑翻。接
下来的六分钟里,一个又一个的段子(翻译成中文就失去了味道的美式笑话)让在场观
众笑得东倒西歪,数次掌声雷鸣。到了最后,连他的沉默都成了笑料——这可是大师级
的表现。这位一炮而红的黄西,1970年出生于吉林省白山市;本科就读吉林大学化学系
,1994年赴美留学,1999年获得莱斯大学生化博士学位。
黄西讲着一口浓重中国口音的英语征服了美国的观众。这在绝大多数国内正在拼命学习
英语的学生来说是件匪夷所思的事情。从小学起,无论是老师还是学生,主流的看法就
是“发音一定要标准”。无数的老师以自己被认为能够讲一口“标准”的美音或者英音
而自豪、而被羡慕。学生也好、老师也罢,常常相互争论应该学习“美音”还是“英音
”,甚至为此面红耳赤。
中国学生往往不是不会说英文,也不是不愿说英文,更不是不能说英文,基本上都是不
敢说英文。为什么不敢呢?很多原因。其中有一个是最普遍的,害怕自己的发音不标准
。可是第二语言习得者
)2 。黄西非常消瘦,戴着副眼镜,一脸木纳。可他一开口只一句话全场已经笑翻。接
下来的六分钟里,一个又一个的段子(翻译成中文就失去了味道的美式笑话)让在场观
众笑得东倒西歪,数次掌声雷鸣。到了最后,连他的沉默都成了笑料——这可是大师级
的表现。这位一炮而红的黄西,1970年出生于吉林省白山市;本科就读吉林大学化学系
,1994年赴美留学,1999年获得莱斯大学生化博士学位。
黄西讲着一口浓重中国口音的英语征服了美国的观众。这在绝大多数国内正在拼命学习
英语的学生来说是件匪夷所思的事情。从小学起,无论是老师还是学生,主流的看法就
是“发音一定要标准”。无数的老师以自己被认为能够讲一口“标准”的美音或者英音
而自豪、而被羡慕。学生也好、老师也罢,常常相互争论应该学习“美音”还是“英音
”,甚至为此面红耳赤。
中国学生往往不是不会说英文,也不是不愿说英文,更不是不能说英文,基本上都是不
敢说英文。为什么不敢呢?很多原因。其中有一个是最普遍的,害怕自己的发音不标准
。可是第二语言习得者