佩索阿的反思# WaterWorld - 未名水世界
z*t
1 楼
第一篇文章
当我所属于的那一代人出生的时候,看见的世界是对有头脑、同时又有心的人,缺乏支
持的。前几代人的破坏工作,把我们所出生的世界弄得,在宗教秩序上,没有安全给我
们,在道德秩序上,没有支柱给我们,在政治秩序上,没有安宁给我们。我们已经生在
全面的形而上学的痛苦中,全面的道德痛苦中,全面的政治不安中。我们之前的那几代
人,沉醉于外界的公式,理性和科学的纯过程,摧毁了基督教信仰的一切根基,因为他
们对圣经的批判,从对文字的批评上升到对神话批评,把福音书和之前犹太人的宗教史
化作一堆不确定的神话、传说和纯粹的文学;他们科学的批评逐渐地指向错误,指向福
音书原始“科学”的野蛮的很傻很天真;而同时,争论的自由,将所有的形而上学问题
都放在广场上,同这些问题一起,拖拽来是形而上学的宗教问题。沉醉于一种不确定的
东西,将其称为“积极性”,这几代人批判一切道德,细致地研究了一切生活的准则,
并,以对理论的那样的冲击,乃至于所留下的没有任何东西是确定的,以及这种没有确
定的痛苦。一个这样的在其文化基础上没有纪律的社会,显然地,只能在政治上,成为
这种无纪律的受害者;正是这样,当我们醒来,面对的是一个对社会新事物贪婪的世界
,并[且]乐观地去征取一种不知何谓的自由,一种从未定义的进步。
可是我们父辈的剥蚀的批判主义,为我们留下的遗产是,作基督教徒的不可能性,没有
给我们留下他们的那种(… …)满意感;给我们留下的却是对已经建立的道德公式的
不相信,没有给我们留下对道德和对人性地生活的规则的漠不关心;却留下了政治问题
的不确定,没有留给我们的精神,那种对如何解决那种问题的漠不关心。我们的父辈尽
情地摧毁,因为他们生活在一个尚且有过去的坚实的折射的时代。恰恰是他们所摧毁的
东西,给社会力量,以能够摧毁而不感觉大厦在开裂。我们继承到的却是毁灭和她的后
果。
在今天的生活里,世界只属于那些愚蠢的人的,属于那些不敏感,好激动的人的。争得
活着和成功的权力,在今天,几乎是以在精神病院里住院的人奋争的同样的程序。
s.d.
当我所属于的那一代人出生的时候,看见的世界是对有头脑、同时又有心的人,缺乏支
持的。前几代人的破坏工作,把我们所出生的世界弄得,在宗教秩序上,没有安全给我
们,在道德秩序上,没有支柱给我们,在政治秩序上,没有安宁给我们。我们已经生在
全面的形而上学的痛苦中,全面的道德痛苦中,全面的政治不安中。我们之前的那几代
人,沉醉于外界的公式,理性和科学的纯过程,摧毁了基督教信仰的一切根基,因为他
们对圣经的批判,从对文字的批评上升到对神话批评,把福音书和之前犹太人的宗教史
化作一堆不确定的神话、传说和纯粹的文学;他们科学的批评逐渐地指向错误,指向福
音书原始“科学”的野蛮的很傻很天真;而同时,争论的自由,将所有的形而上学问题
都放在广场上,同这些问题一起,拖拽来是形而上学的宗教问题。沉醉于一种不确定的
东西,将其称为“积极性”,这几代人批判一切道德,细致地研究了一切生活的准则,
并,以对理论的那样的冲击,乃至于所留下的没有任何东西是确定的,以及这种没有确
定的痛苦。一个这样的在其文化基础上没有纪律的社会,显然地,只能在政治上,成为
这种无纪律的受害者;正是这样,当我们醒来,面对的是一个对社会新事物贪婪的世界
,并[且]乐观地去征取一种不知何谓的自由,一种从未定义的进步。
可是我们父辈的剥蚀的批判主义,为我们留下的遗产是,作基督教徒的不可能性,没有
给我们留下他们的那种(… …)满意感;给我们留下的却是对已经建立的道德公式的
不相信,没有给我们留下对道德和对人性地生活的规则的漠不关心;却留下了政治问题
的不确定,没有留给我们的精神,那种对如何解决那种问题的漠不关心。我们的父辈尽
情地摧毁,因为他们生活在一个尚且有过去的坚实的折射的时代。恰恰是他们所摧毁的
东西,给社会力量,以能够摧毁而不感觉大厦在开裂。我们继承到的却是毁灭和她的后
果。
在今天的生活里,世界只属于那些愚蠢的人的,属于那些不敏感,好激动的人的。争得
活着和成功的权力,在今天,几乎是以在精神病院里住院的人奋争的同样的程序。
s.d.