Redian新闻
>
台湾人教你如何说北京话
avatar
台湾人教你如何说北京话# WaterWorld - 未名水世界
j*i
1
今天一个朋友在地铁上一口一个“东直门儿”,听得我好不别扭,下面来说说儿化音怎
么用~
东直门、西直门,是不加儿化音的;反之,东便门儿、西便门儿是可以(而且往往会)
加儿化音
原因是,在北京话里,很大很正式很特指的东西,不加儿化音,很小很一般很泛指的东
西往往会加
东西便门儿是老北京城的角门儿;而宣武门、德胜门、崇文门、安定门、东直门、西直
门之类的是更正式的门。所以前者要加,后者不加
同样的例子还有,公园儿在北京人眼里就很一般很小(尽管有些公园儿并不小),所以
叫某某公园儿(譬如北海公园儿、景山公园儿)
反过来,颐和园、燕园、圆明园这些正式的特指的地方是绝对没有儿化音的。除非是一
个刚入学正热衷于各种全国排名的北大学生,那么,或许他会管清华园叫清华园儿
这样的情况也发生在寺庙上。黄寺就是黄寺儿,因为是泛指;白塔寺、卧佛寺、永安寺
这些就不能加儿化音
同理,胡同一般应该读成胡同儿,如砖塔胡同儿、宝钞胡同儿、大羊宜宾胡同儿;但也
有一些特例,宽如灵境、大如辟才,像街道一样,似乎就既可以叫胡同儿,也可以不加
儿化音而称胡同
相对地,街往往就读街,即使很小如陟山门街、烟袋斜街、西斜街。但也有例外:南小
街儿、北小街儿有时就会加儿化音,基本是被“小”字害了;反之“宽街”得益于“宽
”字,一般就不会被加儿化音
道也分大小,马连道就是不加儿化音的大道,养蜂夹道儿就是要加儿化音的小道,去过
这两个地方对比一下立刻会明白的确是大小差距明显
再来是巷,这个比较独特,一般来说专指一条胡同的,如流水巷儿、大豆腐巷儿,需要
加儿化音。反过来,如果是依存于某个其他地理名称而存在的,如护国寺西巷、花园东
巷,则由于受前面的地理名称特指的关系,不加儿化音。另外,长如锣鼓巷,也跟灵境
胡同一样,享受街道待遇,不加儿化音
有趣的是这个花园东巷,花园跟刚才说的公园儿一样,应该是花园儿,东巷读成东巷儿
也可以(因为不大),但是根据特指这一点反而倾向于不加儿化音,所以最像北京话的
读法是花园儿东巷
最后说说仓和店,这个最复杂,也跟过去的仓与店的规模大小和知名度有关系。大木仓
儿似乎应该加儿化音;南新仓就不习惯加;禄米仓则既可以禄米仓,也可以禄米仓儿。
似乎只能看语感了
店也类似:麦子店儿肯定要加(马甸儿也要加哦~);关东店一般不加。至于现代词汇
的某某饭店、酒店、理发店、便利店、百货商店,就千万别加了哈!
补充说明的是,所有的路,一律不加儿化音!不论大如万寿路,还是小如正义路,当然
也包括特指的如张自忠路等,一律只读路
无独有偶,所有的楼、口、屯,一律加儿化音!呼家楼儿,赵家楼儿,瓷器口儿,五道
口儿,大屯儿,三里屯儿。比较烦的是:口在某某路口儿、交叉口儿、十字路口儿也一
样要加儿化音;楼虽然不论即使连洋楼儿也不能幸免儿化音,但大楼是绝对不可以加儿
化音的,百货大楼、摩天大楼,一加儿化音人家规格可就小了!
还剩下关于水的。海、湖、池、潭一定不加儿化音:后海,什刹海,团结湖,昆明湖,
太液池,莲花池,黑龙潭,积水潭。河比较麻烦,也是按大小来:筒子河、北安河,不
加儿化音;三里河儿,加儿化音;亮马河则可以不加,似乎也可以亮马河儿
现在大家知道发型的刘海儿、表示“东西”的玩意儿,为什么一定要加儿化音了吧,谁
让它们不够大、不够特殊呢?同理,柿饼儿加儿化音,匹萨饼就不加,馅儿饼的儿化音
则加给馅儿
avatar
j*g
2
瞎扯。
avatar
a*l
3
我觉得他说的挺对的
avatar
H*B
4
太长了,没看完,但是宽街是加儿的。
avatar
s*n
5
怎么证明是台湾人总结的?
avatar
j*e
6
瞎扯。
儿化程度完全取决于说话人是哪辈子进的北京。
老胡同串子满嘴儿化音,那叫一个痞,那叫一个垮,才不管你大还是小,正式与否
avatar
B*G
7
这个楼,口,都是开音节,儿化音不明显。
avatar
r*l
8
大面儿上不错,不过过于套用概念,有些地方就牵强了。
前面有人说过了,宽街是加儿的。
这个台湾人让我见了世面了。头一次见到台湾人简体字用得这么好。

【在 a****l 的大作中提到】
: 我觉得他说的挺对的
avatar
a*b
9
宽街确实不加,不过别的小街也不加,胡同基本上都加。加不加儿话音还要看音韵,比
方说三个字的加个儿话音可以凑齐4个音节,四个字儿的就少有那个必要了。
总结这个和总结of/in/on/with/at一样也许能找着个大概,却总能找出反例。
avatar
s*l
10
很少听人说亮马河儿。
百老汇的问题人家也指出了,你这个大概念是对的,像复数加s一样,小的地方还得听
北京人怎么
念。
譬如呼家楼基本不加儿了。

【在 j****i 的大作中提到】
: 今天一个朋友在地铁上一口一个“东直门儿”,听得我好不别扭,下面来说说儿化音怎
: 么用~
: 东直门、西直门,是不加儿化音的;反之,东便门儿、西便门儿是可以(而且往往会)
: 加儿化音
: 原因是,在北京话里,很大很正式很特指的东西,不加儿化音,很小很一般很泛指的东
: 西往往会加
: 东西便门儿是老北京城的角门儿;而宣武门、德胜门、崇文门、安定门、东直门、西直
: 门之类的是更正式的门。所以前者要加,后者不加
: 同样的例子还有,公园儿在北京人眼里就很一般很小(尽管有些公园儿并不小),所以
: 叫某某公园儿(譬如北海公园儿、景山公园儿)

avatar
f*i
11
re
宽街是不加儿话音

【在 a****b 的大作中提到】
: 宽街确实不加,不过别的小街也不加,胡同基本上都加。加不加儿话音还要看音韵,比
: 方说三个字的加个儿话音可以凑齐4个音节,四个字儿的就少有那个必要了。
: 总结这个和总结of/in/on/with/at一样也许能找着个大概,却总能找出反例。

avatar
H*r
12
光会儿话音离会北京话还差十万八千里
avatar
k*1
13
who care.
avatar
v*d
14

粗略扫了一下
写的挺好的 只不过有时候是语言习惯 硬要分类记忆可能所有规律都能找到个案
纠正两点
1.宽街儿
2.东四牌楼(轻声不儿化)

【在 j****i 的大作中提到】
: 今天一个朋友在地铁上一口一个“东直门儿”,听得我好不别扭,下面来说说儿化音怎
: 么用~
: 东直门、西直门,是不加儿化音的;反之,东便门儿、西便门儿是可以(而且往往会)
: 加儿化音
: 原因是,在北京话里,很大很正式很特指的东西,不加儿化音,很小很一般很泛指的东
: 西往往会加
: 东西便门儿是老北京城的角门儿;而宣武门、德胜门、崇文门、安定门、东直门、西直
: 门之类的是更正式的门。所以前者要加,后者不加
: 同样的例子还有,公园儿在北京人眼里就很一般很小(尽管有些公园儿并不小),所以
: 叫某某公园儿(譬如北海公园儿、景山公园儿)

avatar
y*e
15
宽街是不加儿话音
小街加儿
avatar
u*o
16
SB

【在 j****i 的大作中提到】
: 今天一个朋友在地铁上一口一个“东直门儿”,听得我好不别扭,下面来说说儿化音怎
: 么用~
: 东直门、西直门,是不加儿化音的;反之,东便门儿、西便门儿是可以(而且往往会)
: 加儿化音
: 原因是,在北京话里,很大很正式很特指的东西,不加儿化音,很小很一般很泛指的东
: 西往往会加
: 东西便门儿是老北京城的角门儿;而宣武门、德胜门、崇文门、安定门、东直门、西直
: 门之类的是更正式的门。所以前者要加,后者不加
: 同样的例子还有,公园儿在北京人眼里就很一般很小(尽管有些公园儿并不小),所以
: 叫某某公园儿(譬如北海公园儿、景山公园儿)

avatar
l*t
17
宽街加儿。我就是标准答案。
还有LZ装那儿的不好装弯弯?我这的弯弯一个‘没事er'就难住了。
avatar
d*g
18
现在宽街儿已经不宽了。
款姐倒是不用加儿。
avatar
w*x
19
贪玩人舌头还没捋直呢。还叫我们说北京话。真正说 北京话,那来北京人是他们祖宗
。不过,很多地方的中文学校是被台湾人把着的。台湾人无论男女老少说话老是“嗲嗲
”的

【在 j****i 的大作中提到】
: 今天一个朋友在地铁上一口一个“东直门儿”,听得我好不别扭,下面来说说儿化音怎
: 么用~
: 东直门、西直门,是不加儿化音的;反之,东便门儿、西便门儿是可以(而且往往会)
: 加儿化音
: 原因是,在北京话里,很大很正式很特指的东西,不加儿化音,很小很一般很泛指的东
: 西往往会加
: 东西便门儿是老北京城的角门儿;而宣武门、德胜门、崇文门、安定门、东直门、西直
: 门之类的是更正式的门。所以前者要加,后者不加
: 同样的例子还有,公园儿在北京人眼里就很一般很小(尽管有些公园儿并不小),所以
: 叫某某公园儿(譬如北海公园儿、景山公园儿)

avatar
a*n
20
俺们纯靠语感~
avatar
a*7
21
你们家理发店不念理发店儿
avatar
D*r
22
但是可以说理发馆儿

【在 a******7 的大作中提到】
: 你们家理发店不念理发店儿
avatar
h*k
23
大体准确

【在 j****i 的大作中提到】
: 今天一个朋友在地铁上一口一个“东直门儿”,听得我好不别扭,下面来说说儿化音怎
: 么用~
: 东直门、西直门,是不加儿化音的;反之,东便门儿、西便门儿是可以(而且往往会)
: 加儿化音
: 原因是,在北京话里,很大很正式很特指的东西,不加儿化音,很小很一般很泛指的东
: 西往往会加
: 东西便门儿是老北京城的角门儿;而宣武门、德胜门、崇文门、安定门、东直门、西直
: 门之类的是更正式的门。所以前者要加,后者不加
: 同样的例子还有,公园儿在北京人眼里就很一般很小(尽管有些公园儿并不小),所以
: 叫某某公园儿(譬如北海公园儿、景山公园儿)

avatar
y*r
24
必然是宽街儿
avatar
p*d
25
在北京聽北京話特親切,在國外聽北京話特彆扭。

【在 j****i 的大作中提到】
: 今天一个朋友在地铁上一口一个“东直门儿”,听得我好不别扭,下面来说说儿化音怎
: 么用~
: 东直门、西直门,是不加儿化音的;反之,东便门儿、西便门儿是可以(而且往往会)
: 加儿化音
: 原因是,在北京话里,很大很正式很特指的东西,不加儿化音,很小很一般很泛指的东
: 西往往会加
: 东西便门儿是老北京城的角门儿;而宣武门、德胜门、崇文门、安定门、东直门、西直
: 门之类的是更正式的门。所以前者要加,后者不加
: 同样的例子还有,公园儿在北京人眼里就很一般很小(尽管有些公园儿并不小),所以
: 叫某某公园儿(譬如北海公园儿、景山公园儿)

avatar
m*n
26
写的不错,基本都对
但是北京人很少这么琢磨过,都是顺口就来了
avatar
s*n
27
楼主说的基本没错。
avatar
s*3
28
总结的很牛了,已经。
avatar
h*d
29
口儿还不明显?不过楼主那个黄寺儿感觉别扭。

【在 B*G 的大作中提到】
: 这个楼,口,都是开音节,儿化音不明显。
avatar
m*l
30
黄寺大街,黄寺儿?
avatar
p*d
31
亮马河呼家楼都加

【在 s**********l 的大作中提到】
: 很少听人说亮马河儿。
: 百老汇的问题人家也指出了,你这个大概念是对的,像复数加s一样,小的地方还得听
: 北京人怎么
: 念。
: 譬如呼家楼基本不加儿了。

avatar
l*u
32
天安门儿
中南海儿
胡锦涛儿
共和国儿
avatar
l*u
33
议会儿
法院儿
总统儿
买买提儿
avatar
l*u
34
五毛儿
恩义地儿
avatar
s*i
35
您大概没在黄寺大街修好之前去过黄寺儿!

【在 h*d 的大作中提到】
: 口儿还不明显?不过楼主那个黄寺儿感觉别扭。
avatar
b*n
36
太复杂,记不住
avatar
h*d
37
在北京几十年,对这个地方没啥印象。

【在 s****i 的大作中提到】
: 您大概没在黄寺大街修好之前去过黄寺儿!
avatar
d*n
38
我姥姥家就住宽街,从小到大都念做“宽街儿”
要加儿化音。
不是因为“宽”字,觉得这是一种爱称。。。
avatar
A*g
39
胡扯,德胜门在地道的北京话有儿话音,不过不在门字,在德字上,而胜字是轻音一带
而过。你这个理论在这儿不成立。
avatar
p*d
40
這是代表親切的講法兒吧。黨和政府跟老百姓是哥兒們兒啊。

【在 l*******u 的大作中提到】
: 天安门儿
: 中南海儿
: 胡锦涛儿
: 共和国儿

avatar
M*o
41
从来没想过,都是张嘴就说的。看了楼主的总结,还是挺不错的。赞研究精神!
avatar
r*y
42
有点道理
德胜门 那个 跟 不知道 说出 不er道类似
avatar
p*o
43
不准确。比方说,齐化门儿(音:奇货门儿) 是个大门,就加。

【在 j****i 的大作中提到】
: 今天一个朋友在地铁上一口一个“东直门儿”,听得我好不别扭,下面来说说儿化音怎
: 么用~
: 东直门、西直门,是不加儿化音的;反之,东便门儿、西便门儿是可以(而且往往会)
: 加儿化音
: 原因是,在北京话里,很大很正式很特指的东西,不加儿化音,很小很一般很泛指的东
: 西往往会加
: 东西便门儿是老北京城的角门儿;而宣武门、德胜门、崇文门、安定门、东直门、西直
: 门之类的是更正式的门。所以前者要加,后者不加
: 同样的例子还有,公园儿在北京人眼里就很一般很小(尽管有些公园儿并不小),所以
: 叫某某公园儿(譬如北海公园儿、景山公园儿)

avatar
E*T
44
我真觉得没那么多道理吧。
真的就是纯凭口感……
被你们弄的。我现在都不知道怎么说话了。。。舌头麻了都
有时候哪个儿音也吞的很厉害。
能别纠结这儿化音了吗?
北京话就让北京人说去吧。别人咸吃萝卜干嘛哪?
avatar
d*o
45
我家就住宽街,从来都是叫宽街儿
avatar
d*g
46
总结得不错,还有冰棍儿和冰棍是有很大区别的
avatar
q*g
47
读,黄4儿,黄SIR儿。
想着念正确了,反而嘴不利索儿了。

【在 s****i 的大作中提到】
: 您大概没在黄寺大街修好之前去过黄寺儿!
avatar
f*o
48
台巴子还是先把自己的舌头抻直吧
avatar
h*6
49
老美地名也要加儿话音的:
Avenue 艾薇女儿
Street 史缀特儿
avatar
C*N
50
mark
avatar
t*j
51
台湾瘪三儿,少跟这儿扯蛋

【在 j****i 的大作中提到】
: 今天一个朋友在地铁上一口一个“东直门儿”,听得我好不别扭,下面来说说儿化音怎
: 么用~
: 东直门、西直门,是不加儿化音的;反之,东便门儿、西便门儿是可以(而且往往会)
: 加儿化音
: 原因是,在北京话里,很大很正式很特指的东西,不加儿化音,很小很一般很泛指的东
: 西往往会加
: 东西便门儿是老北京城的角门儿;而宣武门、德胜门、崇文门、安定门、东直门、西直
: 门之类的是更正式的门。所以前者要加,后者不加
: 同样的例子还有,公园儿在北京人眼里就很一般很小(尽管有些公园儿并不小),所以
: 叫某某公园儿(譬如北海公园儿、景山公园儿)

avatar
b*d
52
这个不是儿话音,读仨字儿的基本都是第一和第三个字音重,第二个字基本上带过去。
德胜门读起来更像德reng(第四声)门,而不是德儿门。

【在 A***g 的大作中提到】
: 胡扯,德胜门在地道的北京话有儿话音,不过不在门字,在德字上,而胜字是轻音一带
: 而过。你这个理论在这儿不成立。

avatar
s*y
53
错, 宽街加儿化音,估计你不住东城

【在 y******e 的大作中提到】
: 宽街是不加儿话音
: 小街加儿

avatar
A*g
54
你说错了,我在德胜门那边儿长大的。从小说到大。

【在 b*****d 的大作中提到】
: 这个不是儿话音,读仨字儿的基本都是第一和第三个字音重,第二个字基本上带过去。
: 德胜门读起来更像德reng(第四声)门,而不是德儿门。

avatar
r*n
55
北京话的一大特点就是要说起来“省劲儿”,不要强记什么规则,根据上下文。
avatar
b*t
56
爷特烦这种无聊的讨论,who care? 什么儿不儿的,完全无意义。

【在 j****i 的大作中提到】
: 今天一个朋友在地铁上一口一个“东直门儿”,听得我好不别扭,下面来说说儿化音怎
: 么用~
: 东直门、西直门,是不加儿化音的;反之,东便门儿、西便门儿是可以(而且往往会)
: 加儿化音
: 原因是,在北京话里,很大很正式很特指的东西,不加儿化音,很小很一般很泛指的东
: 西往往会加
: 东西便门儿是老北京城的角门儿;而宣武门、德胜门、崇文门、安定门、东直门、西直
: 门之类的是更正式的门。所以前者要加,后者不加
: 同样的例子还有,公园儿在北京人眼里就很一般很小(尽管有些公园儿并不小),所以
: 叫某某公园儿(譬如北海公园儿、景山公园儿)

avatar
b*d
57
呵呵,我也在那附近混过,其实中间是浅浅的有en的音,绝对不是德儿,虽然听起来很
像,尤其说快了的时候。

【在 A***g 的大作中提到】
: 你说错了,我在德胜门那边儿长大的。从小说到大。
avatar
t*o
58
分享一个量身为海外华人打造的网络电视软件,基本上支持所有的华文电视台
可以看翡翠台、本港台、J2、CCTV-5、CCTV风云足球、NBA、凤凰台、星空卫视、湖南
卫视、江苏卫视等等
感兴趣的人可以加BETV交流QQ群:133383438
http://www.mybe.tv/
avatar
S*e
59
有意思

【在 j****i 的大作中提到】
: 今天一个朋友在地铁上一口一个“东直门儿”,听得我好不别扭,下面来说说儿化音怎
: 么用~
: 东直门、西直门,是不加儿化音的;反之,东便门儿、西便门儿是可以(而且往往会)
: 加儿化音
: 原因是,在北京话里,很大很正式很特指的东西,不加儿化音,很小很一般很泛指的东
: 西往往会加
: 东西便门儿是老北京城的角门儿;而宣武门、德胜门、崇文门、安定门、东直门、西直
: 门之类的是更正式的门。所以前者要加,后者不加
: 同样的例子还有,公园儿在北京人眼里就很一般很小(尽管有些公园儿并不小),所以
: 叫某某公园儿(譬如北海公园儿、景山公园儿)

avatar
A*g
60
你那个en的念法在附近居民里是属于类似官话的说法,大家私底下聊天时说得随便,那
中间是个很明显的儿音。

【在 b*****d 的大作中提到】
: 呵呵,我也在那附近混过,其实中间是浅浅的有en的音,绝对不是德儿,虽然听起来很
: 像,尤其说快了的时候。

avatar
x*f
61
haha

【在 j****i 的大作中提到】
: 今天一个朋友在地铁上一口一个“东直门儿”,听得我好不别扭,下面来说说儿化音怎
: 么用~
: 东直门、西直门,是不加儿化音的;反之,东便门儿、西便门儿是可以(而且往往会)
: 加儿化音
: 原因是,在北京话里,很大很正式很特指的东西,不加儿化音,很小很一般很泛指的东
: 西往往会加
: 东西便门儿是老北京城的角门儿;而宣武门、德胜门、崇文门、安定门、东直门、西直
: 门之类的是更正式的门。所以前者要加,后者不加
: 同样的例子还有,公园儿在北京人眼里就很一般很小(尽管有些公园儿并不小),所以
: 叫某某公园儿(譬如北海公园儿、景山公园儿)

avatar
b*g
62
赞 "柿饼儿加儿化音,匹萨饼就不加"

【在 j****i 的大作中提到】
: 今天一个朋友在地铁上一口一个“东直门儿”,听得我好不别扭,下面来说说儿化音怎
: 么用~
: 东直门、西直门,是不加儿化音的;反之,东便门儿、西便门儿是可以(而且往往会)
: 加儿化音
: 原因是,在北京话里,很大很正式很特指的东西,不加儿化音,很小很一般很泛指的东
: 西往往会加
: 东西便门儿是老北京城的角门儿;而宣武门、德胜门、崇文门、安定门、东直门、西直
: 门之类的是更正式的门。所以前者要加,后者不加
: 同样的例子还有,公园儿在北京人眼里就很一般很小(尽管有些公园儿并不小),所以
: 叫某某公园儿(譬如北海公园儿、景山公园儿)

avatar
p*w
63
有趣

【在 j****i 的大作中提到】
: 今天一个朋友在地铁上一口一个“东直门儿”,听得我好不别扭,下面来说说儿化音怎
: 么用~
: 东直门、西直门,是不加儿化音的;反之,东便门儿、西便门儿是可以(而且往往会)
: 加儿化音
: 原因是,在北京话里,很大很正式很特指的东西,不加儿化音,很小很一般很泛指的东
: 西往往会加
: 东西便门儿是老北京城的角门儿;而宣武门、德胜门、崇文门、安定门、东直门、西直
: 门之类的是更正式的门。所以前者要加,后者不加
: 同样的例子还有,公园儿在北京人眼里就很一般很小(尽管有些公园儿并不小),所以
: 叫某某公园儿(譬如北海公园儿、景山公园儿)

avatar
f*s
64
re

【在 j****i 的大作中提到】
: 今天一个朋友在地铁上一口一个“东直门儿”,听得我好不别扭,下面来说说儿化音怎
: 么用~
: 东直门、西直门,是不加儿化音的;反之,东便门儿、西便门儿是可以(而且往往会)
: 加儿化音
: 原因是,在北京话里,很大很正式很特指的东西,不加儿化音,很小很一般很泛指的东
: 西往往会加
: 东西便门儿是老北京城的角门儿;而宣武门、德胜门、崇文门、安定门、东直门、西直
: 门之类的是更正式的门。所以前者要加,后者不加
: 同样的例子还有,公园儿在北京人眼里就很一般很小(尽管有些公园儿并不小),所以
: 叫某某公园儿(譬如北海公园儿、景山公园儿)

avatar
k*e
65
前门加不加儿?印象中好像是加的...

【在 m***n 的大作中提到】
: 写的不错,基本都对
: 但是北京人很少这么琢磨过,都是顺口就来了

avatar
m*n
66
要是家里的前门儿,后门儿,肯定是加的
要是地名前门,应该是不加吧,和天安门一样

【在 k*****e 的大作中提到】
: 前门加不加儿?印象中好像是加的...
avatar
m*n
67
弯弯那也算国语

【在 j****i 的大作中提到】
: 今天一个朋友在地铁上一口一个“东直门儿”,听得我好不别扭,下面来说说儿化音怎
: 么用~
: 东直门、西直门,是不加儿化音的;反之,东便门儿、西便门儿是可以(而且往往会)
: 加儿化音
: 原因是,在北京话里,很大很正式很特指的东西,不加儿化音,很小很一般很泛指的东
: 西往往会加
: 东西便门儿是老北京城的角门儿;而宣武门、德胜门、崇文门、安定门、东直门、西直
: 门之类的是更正式的门。所以前者要加,后者不加
: 同样的例子还有,公园儿在北京人眼里就很一般很小(尽管有些公园儿并不小),所以
: 叫某某公园儿(譬如北海公园儿、景山公园儿)

相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。