威廉王子应该翻译成威廉贝勒# WaterWorld - 未名水世界s*n2011-05-02 07:051 楼有人说威廉是王孙,翻译成王子不合适,其实他们翻译错了,官方的翻译是威廉贝勒,哈利贝勒(哈利波特?),查尔斯贝勒,卡米拉福晋,伊丽莎白老佛爷....
s*n2011-05-02 07:053 楼贝勒这个词一点也不小众,你统计下在电视剧里,贝勒出现的比率比王子高多了,所以王子才小众,haha【在 W*N 的大作中提到】: Why do you want to use a minority language?
j*i2011-05-02 07:054 楼人家的意思是你为啥用少数民族(满族)的话.【在 s*******n 的大作中提到】: 贝勒这个词一点也不小众,你统计下在电视剧里,贝勒出现的比率比王子高多了,所以: 王子才小众,haha
W*N2011-05-02 07:055 楼I meant ethnic minority language.【在 s*******n 的大作中提到】: 贝勒这个词一点也不小众,你统计下在电视剧里,贝勒出现的比率比王子高多了,所以: 王子才小众,haha