1968年10月某一天。刚吃早饭的川端康成接到电话,被告知获得诺贝尔文学奖。
他第一反应不是兴高采烈,而是惊慌失措。扭头对妻子说:
“不得了,快把我藏起来。”
还好妻子及时安抚住他,才没落荒而逃。不过面对记者密密匝匝的麦克风,川端可没什么好脸色。
从这张照片就能看出来,完全就是一个“社恐老头“▼
还有一次,川端康成应邀到神户演讲。结果他一上来就说:
“我讨厌演讲。主办方跟我说,只要露个脸就行。那我就来露个脸吧。现在开始,我在此静坐一小时,你们看个够吧。”
哈哈哈,想必很多听闻川端幼年父母双亡,15岁就失去所有亲人的经历的人。都会给他贴上:悲情、孤独标签。
事实上,川端虽然身世飘零,但却十分敏锐、早慧。尤其对情欲、美学的感悟上,有着超凡的触感和洞察。
“夜间四时醒来,海棠花未眠”。清浅的一句话,治愈了无数深夜孤寂的心。
“你是不是遭到什么不幸了?”
“不,我刚同她离别了。”淡淡的对话,却道尽了初恋情怀的刻骨。
他的《伊豆的舞女》,被誉为“国民初恋”读本。从《雪国》《千羽鹤》到《古都》,他的每部代表作,仅仅中国销量就破百万。
川端康成,也被誉为“写尽情与欲”的大师。
为什么越是在爱情“朝生暮死”的年代,我们越需要川端康成。
因为他欣赏并刻画了人们心中所有的情感褶皱。
一见倾心的怦然,爱而不得的惆怅、情人间的幽怨纠缠……在他笔下变得具体、鲜活,带着微微战栗的痛觉。
豆瓣近20万人,打出高分。
有人感慨,真美啊,美得直让人想哭。
有人说“一到冬天必重温《雪国》,一头扎进那个漫无边际的纯白世界。”
某红书、某音平台上,也随处可见博主推荐、金句摘抄。
“春空千鹤若幻梦。”
“思念是一场大雪,所有雪花都是你的样子。”
这个漫长冬天,如果想暂时逃离现实压力,远离喧嚣人群。任由灵魂的轻舟顺流而下,去往悠远的洁白国度……
诚意推荐你这套:纪念川端康成逝世50周年的精装典藏版《川端康成系列作品》。
莫言亲笔题字推荐
一口气收录诺奖大师的绝美经典
《雪国》《古都》《千羽鹤》
《伊豆的舞女》《花未眠》
点击下图,即可购买
不仅深受普通读者欢迎,还深刻影响了马尔克斯、三岛由纪夫、渡边淳一、莫言、王小波等中外文学大师。因为每本书封面上,飘逸潇洒的书法字,都出自文学大师莫言大师之手。其中《花未眠》一书精选20张日本浮世绘插画。阅读时,仿佛行走在京都的四季之中。氛围感浓烈,让心颤不已。余华曾说,早年他被川端康成的小说深深吸引。他就把所有作品买了两份,一份保藏起来,一份放在手边阅读。如此珍重,可见喜爱之深。现在给大家推荐的这套莫言题字版,典藏、阅读都合适。买一套就足够。锁线装订,结实美观,珍藏20年也不担心损坏、掉页。年轻人读川端康成的书,能深入前所未及的人心幽暗处,感受世事多变、人生浮沉。安抚你疲惫的心,重拾爱与被爱的的勇气。全套5册,原价259元,限时惊喜价仅需109元。中国诺奖作家莫言和日本诺奖作家的“梦幻联动”版本,难得一遇,喜欢不要错过。不到一顿快餐价格,就能领略诺奖大师笔下的纤细、灵动的战栗之美,重拾生活中被忽略的情趣、诗意。太超值。《雪国》《古都》和《千羽鹤》,至今被誉为诺奖史上“难以超越的绝美经典”。其中《雪国》更是公认“川端巅峰代表作”,也是日本审美教科书。已婚贵族青年岛村,在雪国邂逅了两位女孩,身体和心灵双双出轨。故事的微妙之处,在于作者把一位舞伎奋不顾身的痴情,以男性凝视的目光,描述得清澈易碎,让人怜悯又厌恶。陷入不伦之爱的女孩,活在不易察觉的隐痛之中。满腔爱意,似这纷纷扬扬的白雪。不受控制地覆盖心上人的肩膀,赌上尊严、人生,也在所不惜。《古都》豆瓣评分高达9.4。梁文道盛赞它是日本的一张“文学名片”。讲述两个女孩的禁忌之恋,面临人生选择,不断撕扯、成长的故事。多次被搬上荧幕。其中京都风物、民俗的描写,贯穿始终。暮霭群山,千年古城,神秘祭祀。仿佛能闻到焚香的气味和紫槿花的香气。《千羽鹤》讲述一场少年迷恋父亲情妇,孤单、畸变而又罪恶的感情。生命的曲折、情感的错位,在川端笔下百转千回。明明是激荡、浓烈,充满冲突的故事,在川端精湛的叙事手法下,却是如此地细腻、温柔,美好得让人心碎。“他们在黑暗之中相互温润。一旦扯到命运,就像尖刀刺进胸膛一般。”爱是冒险,是成全,也是淌着血,也要与你相爱。20岁的高中生在去伊豆旅途中,邂逅了小小的舞女熏子。“望着那小梧桐树一样,舒展的洁白身体,我心里犹如一汪清泉。”尽管两人彼此钟情,但碍于身份的巨大差异,始终难以表明心迹。川端康成把情窦初开的虚空与甜蜜,写得太美。少年藏青色的暗恋,蜿蜒曲折,让人为之遗憾、沉醉。书中除了《伊豆的舞女》,还收录了川端康成其他短篇名作。还有作者本人和三岛由纪夫珍贵的“作品解说”,读完会有更深刻的理解。最后一本散文集《花未眠》。收录了“伊豆姑娘”“东京的女子”“镰仓无语”“巴黎乡愁”等广为流传的日记和随笔。记录了川端的情感过往,美学思考,和对自然、生命的细微感受。睡不着的夜里读一读,如窥见海棠花未眠般欣喜、安宁。读完这5本书,会惊讶于自己的感官仿佛被放大了10倍,看得见一朵花、一片树叶的纹路,听见时光流淌而过的足音。即使生活在快节奏的都市里,也永远不会变得麻木、庸碌,而是随时随地感受生命的美好和可贵。莫言说:“我对文学的觉悟,就得之于川端康成的阅读。”余华说,川端康成很少用手去抚摸,而是用目光和内心波动去感受事物。川端笔下,就把女性身上那种不可捉摸的美,写得令人惊叹。这一束从远方投来的寒光,模模糊糊地照亮了她眼睛周围。她的眼睛与灯光重叠的那一瞬间,就像在夕阳余晖里飞舞的夜光虫,妖艳而美丽。
细长而稍高的鼻梁虽显一般,但下面小巧而紧凑的嘴唇,宛如时伸时缩的水蛭漂亮的环节。细嫩,柔软,沉默时也仿佛在不停蠕动。
每次读到这句话,都深感川端对美的洞察,实在细致入微。用软体动物水蛭,比作少女嘴唇的柔软,灵动。女子的一颦一笑,都仿佛活了起来。川端还非常擅长以自然景观,勾勒人物心中的曲折与明暗。云彩出来了。背阴里的山和日光照耀的山,重合在一起。时阴时晴,变幻不定。显出一派薄寒的景象。
舞伎爱慕着远道而来的已婚男子,可男子不过是贪恋她身体带来的短暂欢愉。“月色皎洁,照在女子的耳轮上。清晰地映出凹凸不平的阴影。泠泠寒光如一根根银针,刺进心底深处。”难以启齿的爱欲、人心易变的悲凉……都在川端笔下变得敏感、纤细,带着战栗的痛楚。如诺奖颁奖词中说到的:在川端先生的叙事技巧里,总有独到一种纤细韵味的诗意。阅读时,仿佛有一股微小的电流,击中你的心。带着酥麻和痛觉,更让人沉沦。译作精彩传神,装帧别出心裁读川端康成的书,译者必须功底深厚,才能呈现原作的空灵纤细。这套书特邀了日本文学翻译名家,陈德文先生。他是日本爱知文教大学专任教授,同时也兼任名古屋学院大学的客座教授。他翻译的夏目漱石、三岛由纪夫、岛崎藤村等著名日本文学大师的作品,无不叫好又叫座。读者评价,他的译作与原文如同“一体孪生”。想要用中文阅读方式,感受川端康成细腻、纤微之美,一定要选择陈德文的版本。不只书目经典,译作传神。这套书的装帧设计,我也太爱了。潇洒飞扬的笔法,为川端康成的作品更添了一份意蕴宏深的东方古典之美。内外双封面,从黑白冷调到清雅配色,暗藏了川端文字里的物哀本色。开本大小适中,拿在手上玲珑可爱。飞机、高铁上,方便随时携带阅读。无论是旅途中、入睡前,阅读一小段都身心舒畅,如草木调的香水,给人美的享受。简约精美的函套设计,易收纳、珍藏。自己阅读,或者作为礼物送人,也是别出心裁,诚意满满。随书附赠莫言题字的5张藏书票,珍贵异常,收藏价值不可估量。数量有限,赠完即止。两张电影票的价格,就能得到一场沉醉、忘我的阅读体验,在唯美而朦胧的故事中,感受初恋的微痛与战栗,重拾爱与被爱的勇气。 阅读原文,读本好书