Redian新闻
>
第十八期翻译打卡营(晚鸟票最后8天)

第十八期翻译打卡营(晚鸟票最后8天)

公众号新闻


在11.27我们即将开启第十八期翻译打卡营,本次将采用第十六期的主题。


这次主题将包含:

直播带货、环保、城镇化、中医,organic food、上合等等,既包含中译英,也包含英译中。


这一期,在25天的时间里学习21课,周一到周六上课,周日复习休息


招生门槛:

建议非英专生六级425分以上或英专生报名,如自身英语基础较好,也可以报名参加。


假如你:

·在备考CATTI/考研/专四/专八等考试

·有意愿积累翻译素材、扎实提升翻译水平

·希望树立翻译思维,提高翻译能力。

·积累英语地道表达,摆脱中式英语。

·希望说人话,摆脱翻译腔。


那么你很适合我们课程!


第十六期以及往期中学员收获很多,我们来看看他们都收获了什么吧!


左右滑动查看心得


下面是我们第十八期翻译打卡营的详细介绍,如果是上了我们多期课程的老学员,可以直接拉到底部扫描二维码报名。


如果是新报名的同学,可以仔细阅读以下文章以及观看demo,了解课程再报名。



01

第十八期翻译打卡营是怎样的?



模式:小鹅通录播+微信群文档答疑


难度:CATTI二笔三笔之间


练习篇幅:100-120字以内(参考)


视频时长:大约15-30分钟(时长只是参考,要把内容详细完整讲完才行)


主题:本期主题采用第十六期主题


既有中译英,也有英译中。


理念:在翻译过程中,要感受翻译之美,而不是一味追求简单明了达意,成为一个“粗鄙”之人。这也正是我们课程想要传达的理念。我们将继续带领大家一起乘风破浪,一起得意忘言!


我们带领大家,

从翻译的流程策略,

英汉语言特点,方法,类型,

背景知识到细致的语言点,

我们都逐一讲解,让同学们吃透翻译。



同学们可以观看上面的demo了解我们上课的视频!


我们以rex的一节课为例子,当我们谈到“The shortage economy”。


1.背景引入(通常会介绍文本发生的背景,以及相关词汇的普及)

首先我们会讲述文本背景,取材于哪里,专有名词是什么意思,相关知识拓展延伸。


2.逐句讲解(通过先主干后补充的方式)

讲解句子语法,解析翻译重难点,最后给参考译文

在其中我们还会阐述翻译技巧。


有位学员当时总结翻译技巧说的很好,以下是他的心得



3.总结本文 所学知识点


每位老师的风格也会有所不同,在原有基础上发挥自己的特色。


同时老师们有的会整理一些往常学员翻译的错漏点,点拨学员去分析为什么这个句子翻译的不好,再逐步修改变为好的翻译句子。


学员都说思路的点拨让他们十分收益。老师连他们常错的点都点播到,仿佛看到他们如何翻译的过程。


02

第十八期的课程时间安排

                                 

 11月27日开课,包含三次补卡

课程总计25天,含三天休息和最后一天总结


开课时间:2023.11.27-12.21


精讲视频课程结束后保留两个月有效期;

答疑内容可永久回看。


课程平台:

课程视频在小鹅通小程序中进行,也可以使用APP观看。无论是PC端、平板或是手机均可使用。



03

第十八期课程信息


话题:

21课的取材选自外刊、公文、时政,以catti常考的内容为主,偶尔涉及文学翻译,既包括中译英、也包括英译中。


我们选材兼具应试性、实用性加热点。


在前年的词条翻译中,学员告诉我们考了错峰就餐和阴谋论,这些都在我们课程中练习过,考试中就感觉如鱼得水。


课程安排:

在三周的时间里,每一周(除了第一周第一天预习以外),周日休息,每天是先观看昨天练习的精讲视频,核对答案,有疑问提出,随后做下一课的练习并打卡。


每周学习安排


Day1预习:

“学而不思则惘”,我们会把翻译原文发给大家,独立查证背景信息,解决生词难点,并将当日内容提交到小程序中打卡,截止时间为北京时间24点前。


学习只有自己去思考,收获才大。


Day2精讲:

同学们进入小程序中观看翻译讲解,做笔记,对照教师译文进行修改。


大家看完视频讲解后,再对当日课程不懂的提问,大家可以将问题发到腾讯文档中(提问截止时间为晚上9点),教师将于当日晚上进行答疑。


答疑:答疑是我们课程最重要的环节,也是含金量最高的环节,由我们授课老师亲自答疑,而不假借他人之手。授课老师备课之时对全篇文章有足够的了解,结合文章+答疑,是对学生的负责。


随后再打卡第二课的翻译内容

......


Day 24:后续

观看21课精讲视频,总结回顾本期学习并打卡。


04

授课教师高质量答疑


除了视频中老师会仔细讲解文本之外,每课答疑均由当日授课教师负责,为了避免信息刷屏,我们会使用腾讯文档答疑。在当天,同学们随时都可以将问题放到文档中去。


最重要的是,提问的时候我们会引导学员如何去提问,并非张嘴就喊“我有问题”,“授人以鱼不如授人以渔”,我们会教会学员们去查证,让他们下次再遇到问题之时学会去解决问题。


这也是教育最终的目的。


05

往期学员反馈


我们深知质量为王,用心教学后,每当收到同学们的成果时,我们倍感欣喜。不少学员通过二三笔考试,他们背景不同,有非英专,有在家带孩子的妈妈,但通过努力都通过了考试。





06

名师队伍


本期六位老师带大家玩转翻译。


我们的老师都是从翻译组挑选出来的优秀教师,经验丰富,且深受学员们的喜爱。


Rex

CATTI一笔二口,山东大学口译硕士,持有专八,美音爱好者。现为中国新闻社高翻一枚。

小红书不务正业测评猫罐,粉丝寥寥无几。

自己运营的公众号日均增长一个粉丝,拿捏发音和翻译比较到位,欢迎爆锤。


小编加一句:rex可是翻译组&翻译课元老



Dossver

国家二级笔译证书。工作4年累计翻译审校超过800W字

武汉人,自嘲带有武汉口音,目前修炼八块腹肌当中,立志成为刘耕宏男孩。教学风格深受学员欢迎。


长期参与政府会展和体育赛事行业翻译。现场派驻贵州生态会、北京电影节、武汉军运会等项目,曾服务北京冬奥会、杭州亚运会、三亚亚沙会、上海进博会等客户。

Rachel

CATTI一口、一笔、同传。某211本硕英专

In-house译员,10年口笔译实践经验;CATTI一口、一笔、同传;通过国家一级翻译(副高)职称评审。


Lucian

CATTI二笔二口,雅思7.5

口笔译实践、竞赛经验丰富

笔译实践量达100万字,含医疗机构官网、重大会议论坛材料、公共卫生政策、城市形象宣传片等类型

口译项目涉及教育、农业、医疗领域


YY

CATTI一笔二口,

一笔二口,喜欢模仿不同地区的口音

口笔译实践:曾为某市副市长开幕致辞、医学院、墨尔本旅业协会、上市公司等提供口译服务。



Henry

高翻口译硕士,二笔二口,托福109

全国口译大赛一等奖,口笔译实践丰富,笔译实战五十万余字,涉及主体多元,口译实践包括不限于:广电总局研修班、阿尔及利亚大使馆、约旦大使馆、一带一路物流峰会、糖酒会、公司谈判




07

课程费用



课程费用249元


但是我们考虑到不少同学是学生党,因此特设置了以下优惠:


早鸟票:219(10.15-11.1)

中鸟票:  239(11.2-11.15)

晚鸟票:244(11.16-11.27)


同时,我们为激励同学们学习,本期坚持打卡的同学将可获得25元优惠券,可用于报名下期翻译打卡营。


请点击以下小程序进行报名:


感兴趣的小伙伴扫码付费后入群(若群已满,烦请添加小编微信396196827)


特别注意:

1.思考再三后报名,一旦报名,虚拟商品概不退费

2.课程结束后保留两个月有效期,给大家充分的时间好好复习。

3.本课程版权为一天一篇经济学人所有,如发现学员有倒卖课程行为,将踢群并永久关闭学习权限,且不给予退款,情节严重者将追究法律责任。


微信扫码关注该文公众号作者

戳这里提交新闻线索和高质量文章给我们。
相关阅读
第十七期写作精品课(晚鸟票)第十二期外刊视频精读课(早鸟票最后5天)第十二期外刊视频精读课(早鸟票最后1天)第十八期翻译打卡营(中鸟票)第十二期外刊视频精读课(早鸟票最后6天)宝岛姑娘人生的坎坷: (二) 颠沛的人生第十八期翻译打卡营(最后两天)第十八期翻译打卡营(晚鸟票最后10天)第十二期外刊视频精读课(晚鸟票最后5天)第十八期翻译打卡营(中鸟票最后2天)第十二期外刊视频精读课(晚鸟票)第十二期外刊视频精读课(晚鸟票最后8天)第十八期翻译打卡营(晚鸟票最后6天)我的童年 (四)乐队的吉他手兼主唱吴晓亮的天赋和用心传递给了观众更多的信息第十八期翻译打卡营(晚鸟票最后7天)第十八期翻译打卡营(晚鸟票最后4天)白桦临秋第十八期翻译打卡营(晚鸟票)第十二期外刊视频精读课(晚鸟票最后1天)第十八期翻译打卡营(早鸟票最后两天)第十八期翻译打卡营(晚鸟票最后5天)第十八期翻译打卡营(最后1天)terracotta sculpture to learn about its artist第十二期外刊视频精读课(早鸟票最后2天)第十八期翻译打卡营(早鸟票最后1天)第十八期翻译打卡营(晚鸟票最后9天)第十二期外刊视频精读课(中鸟票最后7天)第十二期外刊视频精读课(晚鸟票最后6天)第十八期翻译打卡营(中鸟票最后1天)第十八期翻译打卡营(中鸟票最后3天)第十八期翻译打卡营(早鸟票)第十八期翻译打卡营(晚鸟票最后3天)第十二期外刊视频精读课(早鸟票最后3天)第十二期外刊视频精读课(晚鸟票最后9天)
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。