长按下方图片识别二维码,下载北美省钱快报APP,24小时滚动更新各类北美折扣信息+洛杉矶生活实用信息!
最近,一个来自加拿大的妹纸在Reddit上发帖吐槽,自己和朋友在美国Lululemon店购物的时候,她们的身形尺码竟然遭受了来自华裔导购粗鲁的言语羞辱。我和朋友近期在美国旅游,今天突然决定去逛一家Lululemon。跟大家说说事件背景。我身高5英尺7英寸,体重129磅(1米73,117斤),我的朋友身高5英尺5英寸,体重115磅(1米67,104斤)。我们都穿4码。在试穿了Align Mini Flare的裤子,我们俩决定先不买,因为它们没有Groove的裤子好看。当我们离开试衣间的时候,我无意中听到一位导购用中文说,“她们在抱怨裤子不好看,也许她们只是胖呢?”另一个女孩则回答说,“肥婆,4码,yue了。她们是怎么有勇气穿打底裤的?又不是0码的身材之类的,哈哈。”相信我,我已经翻译得够温柔了,她们的原话很粗鲁。我被她们的对话吓到了,于是我回头问她们,为什么要说这样伤人的话。她们看起来吓坏了,很惊讶我能听懂她们的谈话。然后,她们否认了自己说的话,说我没听懂她们的中文表达。搞什么鬼朋友,求求了,我上了7年的普通话课,我怎么可能“误解”这整段粗鲁的对话?我要求和经理谈谈,经理人还不错。她向我道歉,并表示她会更深入地调查这个问题。这时我的朋友把我拖走了,因为我们在店里已经引起了一些注意,把我朋友搞得有点紧张。但是,我的天,想象一下她们已经说了多少顾客的坏话,就因为觉得别人听不懂。想象一下,在服装店工作,却抱有一种愚蠢的心态:认为任何大于0码的东西都是脂肪。My friend and I traveled to the States today for some shopping and decided to stop by a Lululemon store.
For context, I am 5'7" and 129lbs, and my friend is 5'5" and 115lbs. We are both size 4. We were trying on the Align Mini Flare pants and decided not to get them because they were less flattering than the Groove pants.
As we were walking away from the fitting room, I overheard an educator speaking in Chinese, 'They are complaining about them not being flattering, maybe they are just fat,' and another girl replied, 'Fat girls, size 4, ew. How can they have the courage to wear leggings if they are not size 0 or somethibg' Trust me, this translation is much nicer than the original version with lots of swear words
I was absolutely horrified at their conversation, so I ran back and asked them why they would say such hurtful things. They looked absolutely horrified and surprised that I understood their conversation. They then both denied it and said I didn't understand their Chinese properly. Like, what the heck? Girl, please. I took 7 years of Mandarin classes growing up, and how do I 'misunderstand' that entire rude conversation?
I asked to speak to the manager, and she was actually a nice lady. She apologized and said she would look deeper into the issue. My friend then dragged me away as it was causing a bit of attention in the store, and she was getting nervous.
But gosh, imagine how many customers these girls talk bad about, thinking that they wouldn't understand. Imagine working at Lululemon and having such a stupid mindset that anything above size 0 is fat.
天,这太可怕了!抱歉你忍受了这些。作为一个8码的人,我猜我就不应该出门🤷🏻♀️我身高5英尺3英寸,穿10码,按照她们的标准,我这种人应该消失才对。在那之前,我只配穿垃圾袋
你需要去找地区经理并联系客户服务热线。这件事需要发酵,她们应该立即被解雇,因为这不是她们第一次说这种话了。很可能你是第一个懂普通话的人。
我很抱歉你经历这些。这种行为完全出格,完全不能接受。
所以他们认为所有2码及以上的衣服都是装饰品?不能穿,甚至不能碰,只是欣赏?!4码居然也会遭受身材羞辱...我的天啊。我很抱歉发生了这件事,很高兴你能解决这个问题并跟进,她们的行为不可接受。渐渐地,这篇帖子的热度越来越高,妹纸在后续更新中表示,有中国网友搬运了这件事到小🍠上,然后评论区出现了许多质疑她捏造事实、故意制造对立的。面对质疑妹纸很生气,她紧接着又更新了一篇,说自己其实有着四分之一中国血统,没有必要制造对立。
我已经发了一封邮件给Lululemon,希望几天内能收到回复。但我认为更令人担忧的是,我从我的中国朋友那里收到消息,说这篇文章在小红书上被转发了,那里的一些人担心这是试图给中国人和他们的社区文化带来仇恨。
不不不。我姥姥就是中国人!我有四分之一的中国血统!我还学过中文,因为我年轻的时候想成为一名外交官。请不要把这件事政治化,或者认为这是对亚洲人的仇恨。
然而,我也不同意不健康的审美标准。对于那些质疑我究竟是不是4码的评论,你们才是给你们的国家和文化带来耻辱的人!
Update: An email has been sent and I hope to hear back within a few days. But I think something is more concerning is that I have been receiving messages from my Chinese friends that this post was reposted on XiaoHongShu and some people there were concerned about this being an attempt to bring hate to Chinese people, culture of their community.
No no no. My grandma is from China! I have a quarter Chinese bloodline! I also learned Chinese because I wanted to be a diplomat when I was younger. Please do not make this political or think this is Asian hate.
However, I also do not agree with unhealthy beauty standards. For those comments there questioning whether I belong to a size 4. You guys are the one bringing shame to your country and culture!
为了证明自己所说的是真的,她还用中文在楼里更新了一段。有亚洲以及在亚洲生活过的网友跟帖帮楼主说话,他们表示,平日里还真是已经见惯了这种“以瘦为美”的苛刻审美。我生活在亚洲,这种心态在这里太典了。我去当地的商店(我穿4码),负责更衣室的工作人员坚持要check我是否穿了“正确的尺码”。她上下打量我,说:“好吧,你的尺寸正合适”,然后开始告诉我,有多少和我一样大小的女人“想试试2号的,然后又抱怨不合身”,同时翻了个白眼。她这样违背我的意愿给我量尺寸让我很不舒服,什么时候向顾客抱怨其余顾客变成正常的事儿了?我在亚洲生活过,是的,他们这种心态让人很不舒服。(很多地方的)销售人员不知道我懂中文,而是用英语交谈。他们当着我的面评论我。
我很抱歉这件事发生在你身上!
这太奇怪了。我记得当我年轻的时候,我很苗条,但也不瘦,在超市买杂货的时候,一位在那里工作的女士在打包我买的食物的时候告诉我,如果我减肥和少吃,我可以变得更漂亮。她也是亚洲人。我不想说得像是我对亚洲人有什么不满一样,但他们似乎真的是在体型和体重这块儿被洗脑毒害了事实上不光是在亚洲,全世界的女性都或多或少面临过body shame,甚至这种令人不适的凝视并不取决于你在社会上的身份和地位。无论你是普通人还是名人,都有被这种情况气到的几率下面这条新闻,26岁妹纸凯尔西(Kelsie),她去例行检查身体的时候,因为被医生说胖得像个男人,后面对去医院这件事都有阴影了。
如果你是公众人物,无论你是年长还是正值青春,你的身材都可能会受到更多来自四面八方的“审判”。知名80后喜剧演员、编剧艾米·舒默 (Amy Schumer) ,在大家心目中,她的形象一直都是诙谐的,乐观的。但此前不久,在一档播客节目中,她气鼓鼓地表示,自己多年来一直在忍受说她胖的网络暴力,这种讨论已经持续了20年之久。艾米·舒默解释说,由于患有子宫内膜异位症,她总是要经历一些“医疗和荷尔蒙问题”。“我总是以浮肿的面目出现在镜头前,但那又怎样,我不需要向喷子们证明什么。”
奥斯卡影后瑞茜·威瑟斯彭(Reese Witherspoon)的女儿艾娃·菲利普(Ava Phillippe),24岁,零零后,年纪够小了吧?依旧逃不过外界苛刻的眼光。“胖”、“丑”、“没她妈妈好看”,这些字眼被狠狠地扣在她身上。
在遭遇body shame后,瑞茜·威瑟斯彭选择了大方回怼。“美就是美,身体羞辱才是一种丑陋的行为。我之所以用‘女人’这个词,是因为我看到这类事情在年轻女孩和女性身上发生得尤为严重,但让我澄清一下:无论是谁,身体羞辱都是有害的。在我们生活的这艘船上,我们都应该感到安全与和平。”
相比欧美,一直以来东亚对体重的要求可能更加严苛。多年前一家英国研究机构曾经做过一个修图小实验,让平面设计师们把下面这张图改成符合不同国家审美的样子,“中国版”被改得最一言难尽特么这和原图根本就不是一个人了啊!!
图片来自yahoo,版权属于原作者
虽然很想争辩两句,但小编突然想起了此前流行的几场“炫瘦狂潮”其表现形式包括但不限于反手摸肚脐、锁骨放硬币、A4腰...
其中A4腰更是一度火到了全球,带动了许多外国友人参与话题“#A4waist”挑战。
只不过画风变成了:
如果文章开头Reddit那篇帖子的楼主所言句句属实,真的很想手动@那两个用中文蛐蛐别人身材的华裔导购:
本来全世界就有很多人觉得亚洲国家对于身材很苛刻了,别再加深这种刻板印象了好么!!
身处服务行业行事却既不专业也不得体,而且我们博大精深的汉语可不是让人在海外这样用的啊!当然如果楼主在博流量,我只能说,互联网你又骗我一次!我还能相信什么!本文由北美省钱快报小编整理,图片及信息来自网络,版权属于原作者。本文不代表本公众号立场,未经许可不得擅自转载,否则将追究责任。