Redian新闻
>
规范译名明显比原译名有感觉!
avatar

规范译名明显比原译名有感觉!

uosff
楼主 (北美华人网)
avatar
吃鸡蛋
2 楼
哈哈
avatar
LiuX
3 楼
可以
avatar
yongnali
4 楼
回复 1楼 uosff 的帖子
新发地和五道口,简直绝了!
avatar
Foontic
5 楼
宝鸡笑疯了哈哈哈哈
avatar
LiuX
6 楼
举个反例 orleans 奥尔良 鹅岭
avatar
LiuX
7 楼
我觉得鹅岭这个名很美啊😳 重庆鹅岭公园 但是不是也有人觉得土
avatar
riverside
8 楼
湾湾看到又要拿去当宝了
avatar
lansenlin
9 楼
新乡,哈哈
avatar
jeso1
10 楼
纽约为什么是新乡,york怎么翻成乡的
avatar
qiqigre
11 楼
宝鸡居然是凤凰。谁想出来的。
avatar
yongnali
12 楼
qiqigre 发表于 2024-10-17 15:28
宝鸡居然是凤凰。谁想出来的。

人们口谚中的“鸡窝里飞出金凤凰”、“凤凰落架不如鸡”等,都既说明凤凰和鸡是有区别的,又说明凤凰和鸡是相近的、相关的。似乎也可以这样理解:“鸡窝里飞出金凤凰”,是说鸡可以升华、“神化”为凤凰;“凤凰落架不如鸡”,是说凤凰也可以降格、“俗化”为鸡。
avatar
mtwash
13 楼
真正的石家庄是Rockville好吧,ville才是庄,town不是
我们这的人老早就这么开Rockville的玩笑了
avatar
onenight
14 楼
Sunnyvale 森尼维尔 阳谷 Palo Alto 帕罗奥图 高碑店
avatar
七月.farewell
15 楼
yongnali 发表于 2024-10-17 15:30
人们口谚中的“鸡窝里飞出金凤凰”、“凤凰落架不如鸡”等,都既说明凤凰和鸡是有区别的,又说明凤凰和鸡是相近的、相关的。似乎也可以这样理解:“鸡窝里飞出金凤凰”,是说鸡可以升华、“神化”为凤凰;“凤凰落架不如鸡”,是说凤凰也可以降格、“俗化”为鸡。

所以才有那么多🐓? 如果🐓可以变成凤凰,鸭子可以变为🐉吗? 反正都会游水,都有翅膀,哈哈哈哈哈哈😂
avatar
Iced_Mocha
16 楼
我看行,有几个令人拍案叫绝,平顶山,五道口,石家庄,哦,还有宝鸡
avatar
LiuX
17 楼
纽约为什么是新乡,york怎么翻成乡的
jeso1 发表于 2024-10-17 15:27

好像说叫new xx的 都是用故乡命名
avatar
LiuX
18 楼
mtwash 发表于 2024-10-17 15:34
真正的石家庄是Rockville好吧,ville才是庄,town不是
我们这的人老早就这么开Rockville的玩笑了

这几个都是地名词根吧
不过ville感觉更村一点
avatar
Tina_tgif
19 楼
这些译名有什么意义呢 。。。说来说去也就我们华人用罢了,而真正会用到这些名字的地方往往都是沿用一开始的译名,譬如中国机场广播里San Francisco 永远都叫旧金山,无论官方给它起了多少个旁的译名 。。。。
avatar
SheldonCooper
20 楼
我这么多年都没有意识到new foundland就是纽芬兰
avatar
shalalala2
21 楼
回复 1楼 uosff 的帖子
phoenix翻成宝鸡太逗了。哈哈
avatar
momclub17
22 楼
Foontic 发表于 2024-10-17 15:21
宝鸡笑疯了哈哈哈哈

凤凰感受到了侮辱😂
avatar
maggiewyj
23 楼
LiuX 发表于 2024-10-17 15:22
我觉得鹅岭这个名很美啊😳 重庆鹅岭公园 但是不是也有人觉得土

你不是重庆人才怪🤣
avatar
Namama
24 楼
一直觉得 New York, New Jersey的中文译名翻译方式不一样,很神奇
avatar
LiuX
25 楼
Tina_tgif 发表于 2024-10-17 16:50
这些译名有什么意义呢 。。。说来说去也就我们华人用罢了,而真正会用到这些名字的地方往往都是沿用一开始的译名,譬如中国机场广播里San Francisco 永远都叫旧金山,无论官方给它起了多少个旁的译名 。。。。

不是三藩吗
avatar
mihuadao
26 楼
Namama 发表于 2024-10-17 17:20
一直觉得 New York, New Jersey的中文译名翻译方式不一样,很神奇

台湾就叫纽泽西啊 传承了纽约的译法
avatar
咸鱼红烧肉
27 楼
Tina_tgif 发表于 2024-10-17 16:50
这些译名有什么意义呢 。。。说来说去也就我们华人用罢了,而真正会用到这些名字的地方往往都是沿用一开始的译名,譬如中国机场广播里San Francisco 永远都叫旧金山,无论官方给它起了多少个旁的译名 。。。。

想起了很古早的圣佛朗西斯科
相关阅读
08月19日(勤商日历卡片):优秀的人不用管理所以说,韩国人不睡觉的底气是什么?2022年以后,俄罗斯正远离现代文明发帖说一下中国女权思想的进步,赞一下年轻人的三观观众短评|“在这样的情感体验中才真切感觉到正在活着”二手电视包装箱能卖300元!看完感觉亏了1个亿……Kipling首尔双肩包XL现在价格超好,比半价还低了costco云鲸扫地机人有打折 $880第108张DB Offer!UCB本科学员斩获Deutsche Bank NYC 2025年暑期实习Offer拒绝老人政治,We are NOTgoing back!真是个强有力的口号宾州一家11口上山捡蘑菇全中招自然老去还是比塑胶脸耐看(图)40岁就是离婚的黄金年龄国内物价这么高?亲戚说花一千多买AF穿2025 Quant实习生薪资炫耀鄙视链乌军恰西夫亚尔防线被突破下周一要手术了。。忐忑不安。。。来求BLESS。。。ECCV 2024 | 满分Oral论文!整数训练脉冲推理的高性能低能耗目标检测网络澳洲华人区枪声大发,当街枪击!男子直接开枪射击警车,华人网上班发帖被拐女孩杨妞花的演讲"she laughs like crazy!"咨询招聘进度 | Bain在发Chicago 2025年校招全职二面邀请说个工作中好笑的小事最近有股神秘的力量要不要回国一个星期大家会反感婆婆招呼不打一声乱整家里东西吗一个美国小美女采访各国人:袜子和内衣会分开洗吗?京东致歉:后续与相关脱口秀演员无合作计划我老大的高中成绩就像坐火车。燃炸!澳洲偏远大学斩下24枚奥运奖牌!一个大学超越多个国家,媲美斯坦福!背后原因,今天曝光了...看完或许不意外...
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。