北极散记: 白马启程
(北极之行散记之一)
“你要去什么地方”?柜台后面的租车公司业务员例行公事地问我。”去。。那个,叫什么来着“?事先瞄过一眼的地名,到了嘴边就是说不出来。”塔克托亚塔克“!”对!Tuktoyaktuk“!幸亏有旁边的朋友提醒,这下我把这个绕口的名字给记住了。
我们是在加拿大西北边区育空(yukon)的首府白马,开始这趟历时十天的北极之旅的。这个叫做塔克托亚塔克的小渔村,是美洲大陆有公路连接的最北端。如果你找来去年出版的地图查看,这个渔村还没有被公路的图线连上。那时,想到那里远足的人们,只能在封冻的季节,从厚厚的冰层上越野前行。现在,修建了多年的公路终于贯通了,但听说那是依据北极独特的气象地貌条件设计的灰石子路,晴天走过会是砂石飞扬,雨雪天气则是泥浆坑洼。这样的条件,来回开上三四千公里,对于精力体力来说,可能还真应该算是一种小小的考验。
头天晚上下榻的旅舍是一栋被树林包裹着的滚木小屋,外表粗旷内饰讲究。眼见天色转暗后,远处山顶上的积雪还映着粉白色的光,周边虽然空气清凉湿润,但听到密林深处偶尔传来莫名的响动,就不敢在外面贪恋暮色过久了,于是早早回屋躺在床上查看行程资料。从维基百科给出的解释,这个塔克托亚塔克在原住民话语中的意思是,它看上去像是一只驯鹿。我看着这话好奇,就点开谷歌地图,循着那条弯曲的白线,一路走下去。路两边点缀着数不清的湖泊水塘,密密麻麻,公路穿行在其间,就像是维系网兜的细线。这样到了北冰洋岸边尽头,就出现了这个小小的圆点。我把这圆点周围的水岸线图形放大缩小来来回回地审视,怎么也找不出一个驯鹿的形状。这塔克托亚塔克真正的意思,怕不是几十年上百年前的爱斯基摩土著人,用来嘲弄那些白人不速之客的戏虐之词吧?
不同的文化不同的族类相遇,彼此之间总会保持一份戒心的,尤其是当一方强大一方弱小的时候。被欺负的一方尽管表面顺服了,但一有机会还是想要尽量占点便宜的,那怕只是精神胜利法也好。我有这样的疑问,也是有点根据的。写智人简史的Harari在书中讲过这样一个故事,1969年Amstrong他们登月前的几个月,阿波罗2号的宇航员们在美国中西部一处表面像月球的荒芜沙漠基地训练,这是土著印第安人的保留地。一天,训练中,宇航员们穿过一个土著人居住区,遇到一个闲来无事的当地老人。这人问Amstrong他们在干什么,宇航员们说在做登月征程的准备。这老人听闻此言沉寂了一会儿,然后问宇航员愿不愿意帮他一个忙。
“什么事呢”?
“是这样,我部族的人认为我们的神灵是居住在月亮上的,我在想你们能否为我们带个重要的口信给那些神灵“。
“什么口信”?
这老人口中念念有词说了一串他部族的语言,然后让宇航员们重复背诵,一遍一遍直到他们记熟了为止。
”这是什么意思呢“?
”我不能告诉你们,这是只有我族的人和月亮上的神才能知道的秘密“!
当宇航员们回到基地,想方设法找来了一个能懂当地土著语言的人,让他翻译这段熟记了的话的意思。这人听完哈哈大笑。最后他说,这段话的意思是,”别信这帮人跟你说的每一个字,他们来的目的是要偷走你的土地“!
那天晚上,我迷迷糊糊睡得很轻。恍惚之间,我钻进了一个闪着淡淡灯光的兽皮帐篷中,温蕴的炉火上煮着热气腾腾的鱼汤。一个面色红润的长者微笑着示意我坐下,然后他舀过一碗汤推送过来,我正待伸手去接,那碗中煮熟了的鱼突地眼睛一睁,身子一跃,从碗里腾空而去。溅在我手上的汤很烫,我醒了。
下图 离白马170公里的Kluane国家公园
图二 Kuane 公园的湖
图三 Kluane 公园的湖光山色
图四 Kluane公园的雪山