里尔克诗译: 就要来了 - Sense of Something Coming
Sense Of Something Coming
by Rainer Maria Rilke
I am like a flag in the center of open space.
I sense ahead the wind which is coming, and must live
it through.
while the things of the world still do not move:
the doors still close softly, and the chimneys are full
of silence,
the windows do not rattle yet, and the dust still lies down.
I already know the storm, and I am troubled as the sea.
I leap out, and fall back,
and throw myself out, and am absolutely alone
in the great storm.
就要来了
我像是一面旗帜 挺立在旷野的中心
我知道风要来了 而我必须
要去面对
当所有的一切都还巍然不动:
门依旧悄然闭合 烟囱的烟气寂然地
直直向上
窗户还没有咯咯作响 尘埃保持着落定的姿态
可是我已经知道了 暴风雨就要来临
被这种预知所困扰 我翻腾如海
我跳起 又落回
我把自己抛了出去 直到剩下孤单单的一个自己
飘摇在那巨大的风暴之中
戳这里 Claim your page
来源: 文学城-cxyz