Redian新闻
>
夜幕下的蓝荧光海浪 (w English)

夜幕下的蓝荧光海浪 (w English)

博客
 
夜幕下的海滩幽幽,身后两条铁轨笔直向天边延伸。5/5是农历13,一轮圆月早已升起,但是今晚它却把身影躲在了海的那一边,把舞台让给了辽阔幽暗的大海。
 
夜更黑了,传说中的"蓝眼泪"终于粉墨登场。她像被火柴点燃的煤气,窜出蓝色火苗,立刻扩散开去,随着海浪的节奏和涛声游走在浪尖。她闪着蓝光扭着腰肢,像蓝精灵在黑夜里魅舞,不等人细看又很快消失得无影无踪。
 
一辆列车按着它既定的时间表从远处驶来。车头的灯光冲破黑幕,照亮了前方也把光洒向身边的大海。灯光下的海浪泛起血红色,像火焰般燃烧在浪尖。火车像一位客串的使者,留下一道红光之后便转身离开,舞台重又回到了蓝精灵的手中,她继续着她的灯光表演,有间隙地闪烁跳跃着,将童话般的海之夜呈现给生活在疫情下的人们。。。
 
夜幕下跳动的蓝光并不好抓拍,没有好相机,最后还是让女儿用她的手机随便拍了几张,比起人家拍的真是小巫见大巫,不过敝帚自珍,记录在此--2020年五月五日南加海滩荧光蓝海的奇景。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
The dusk has set deeply in the sea, as we drove through the narrow tortuous street along the coast. The sun was fully set, but streaks of pink and orange color lingered on mistily in the sky, adrift with a few clouds. The parking lot was blocked due to the pandemic shelter-in-place order, however the beach is still thronged with people. Young surfers, some naked at the top, hurried to the beach with the surf boards in their hands. To avoid the crowd, we drove deeper into the alley. Parked in front a house, we got off. A dog barked at us from the patio, but it was soon quieted down by the owner.  We groped in the dim light for the way to the beach. Hidden in the bush in between two houses is a steep flight of steps, akin to the “thousand-step”, leading us down the cliff.  

We stepped over the train tracks and trudged in the soft sand towards the front beach. Seldom we visit the beach at the night, as the darkness renders the sea nothing but black and austere. We did once though, many years ago, when our kids were little, a few families ventured to catch silver fish on the moonlit beach. But tonight we are here for a glimpse of the legendary luminescent blue waves, a natural algae bloom as organism in the ocean emits its light, scientifically termed as bioluminescence dinoflagellates.

As if a blink would make us miss anything, our eyes were open wide, looking here and there for abnormalcy.  All we saw were murky waves, loaded with sands lapping onto the beach.  I cast my doubtful eyes upon a handful of watchers by the sides, to seek any hints or assurance. They stood in repose. My husband must have sensed my disappointment. He drew me closer and his finger was pointing at the rising waves in the distance.  “Watch there, and be patient”, said he.  As if his words were a match that ignites a gas stove, after a few failed attempts, the waves finally caught on the fire. The blue light exploded and danced gaily on the rushing waves. Raging on, the fire was transmitted to the sideway waves. It was like a light show that dazzled the night beach, but the glamor only lasted for seconds.  It disappeared completely, before new waves put on another show, impulsively.  
 
戳这里 Claim your page
来源: 文学城-暖冬cool夏
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。