Redian新闻
>
回网友问:关于我参加录制的广播连续剧《红楼梦》

回网友问:关于我参加录制的广播连续剧《红楼梦》

博客

 

因为时间久远网络上很难找到录音版本,相关的信息我搜到这个,感兴趣的话可以点击以下链接收听欣赏:

百部经典广播剧赏析10:《红楼梦·通灵宝玉》(中央人民广播电台 王芝芙) - 美篇 (meipian.cn)

《红楼梦之一:通灵宝玉》(1984年9月正式播出版)

编剧:王芝芙

导演:王芝芙

作曲:王立平 许镜清

效果:蒋光华

独唱:陈力

音乐录音导演:何善昭 李津

录音合成:霍有义 高桂英 侯新天 刘芳

演播:

贾宝玉—瞿佳——(瞿弦和、张君英之子)

林黛玉—闫晶

薛宝钗—郑晓川——(即:逍遥白鹤)

贾母—高玉倩—— (京剧《红灯记》李奶奶的扮演者)

解说:张家声—— (中央实验话剧院著名话剧演员,电视片《河殇》的解说人)

*广播连续剧的导演王芝芙女士是电视剧导演王扶林的夫人。

*白鹤补充说明:十分感谢热心坛友外乡人在网上“考古”,帮我释疑了广播剧薛宝钗为何有两位饰演者的问题。我当时在央视担任编导兼节目主持人,本职工作较繁忙,通知我去录音配音都是抽空而为,所以过程中选角换角的细节不是都很清楚。谭明弟是初选试播时薛宝钗的人选,我是正式录制选定的薛宝钗饰演者。以下是摘录介绍文章中的一段内容——

《通灵宝玉》的试播集和正式版有很大不同,这之中最重要的的演员的变化。在试播集中,贾宝玉的演播者名叫章健,林黛玉的表演者是张慧君,宝钗则是由谭明弟演播,演贾母的叫史林,但到了9月正式播出时这四个剧中主要人物都分别被瞿佳、闫晶、郑晓川、高玉倩代替了。据我们掌握的现有资料看,试播集完成后,导演王芝芙特别邀请了红学专家吴世昌、周汝昌、蒋和森、朱家溍等到台里审听,虽然当时具体发生了什么,我们目前还没有找到任何资料来还原,但完全可以想见肯定是对该剧的创作、特别是演播者的声音产生了激烈的分歧意见,以致导演不得不重新寻找更加符合某种想象的声音,宝黛配音竟然三易其人,最后敲定了正式播出时的瞿佳和闫晶,不惜重新录制。有意思的是,表演广播剧《红楼梦》的许多演员后来都参加了电视剧《红楼梦》的后期配音,如:瞿佳还是为电视贾宝玉配音,林黛玉则换成了张海玲,贾母换成了吕中,最有意思的是张慧君又回来了,为薛宝钗配音!这之中的故事恐怕只有当事人才能说得清楚了。

******

上个世纪80年代我央视的一位女同事林布谷(知名作家林斤澜的女儿)曾因手术在家休养多日,那时电视在中国还不算普及,她在家收听了许多广播,康复后回来上班她跟我说,她在北京广播电台和中央人民广播电台听到许多我录播的小说、广播剧(因为节目最后会播报演员名字)。她开玩笑说:你怎么贿赂广播电台的导演了,给你这么多机会录音...... 我可以自豪滴说我没有走过任何后门,全凭自己的声音条件和专业水平得到的这些机会。

80年代后期,电视剧《红楼梦》在国内很轰动,冲淡了大家对广播剧的注意。央视派我去马来西亚参加过一次亚广联的国际会议,马来西亚的华侨华人因为那时看不到中国的电视节目,他们收听中国的广播,听到过广播剧《红楼梦》。我开会期间不知当地的华人朋友们怎么知道我的到来,说我是扮演薛宝钗的广播明星,许多人来酒店看望我,赠送我礼品还要请我吃饭,令我享受了一把明星待遇,呵呵。

来文学城玩之始我并没有炫耀我自己的过去,和大家平和相处,但曾受到某些恶意的打击贬低和质疑,甚至被拿来与这个那个我生活中的朋友相比较来贬损我......我肯定有我的局限性不可能样样都做到优秀,但我无愧于我自己前半生的各种勤奋努力和取得的专业成绩。

回顾起来,我出国前为祖国的广播电视事业曾做过许多贡献并得到业内前辈和同辈的认可,也不枉青春了。

 

附:找到一张多年前我和张家声老师一起主持央视“中华武术晚会”的照片:

 

戳这里 Claim your page
来源: 文学城-逍遥白鹤
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。