曾风靡世界的《路漫漫》
《路漫漫》是一首俄罗斯民歌,创作于上个世纪二十年代,作曲者是鲍里斯·福明,当时年仅26岁。他选用了吉普赛人的旋律,轻快活泼。歌的主题是感叹人生,往日岁月,所以也略带些伤感与惆怅。歌词附在下面。
到了60年代,由于歌曲的旋律和节拍与当时流行的迪斯科吻合,《路漫漫》开始在西方国家流传普及。美国作曲家Eugene Raskin填上了符合美国人情调的英文歌词,起名“Those Were The Days”,被译成《往日时光》。甲壳虫乐队的Paul McCartney向自己手下的歌星Mary Hopkin推荐这首歌,一炮打红。Mary Hopkin后来成为一流歌星,排名仅在甲壳虫之后。
《往日时光》于1968年推出后,在欧美流行榜先后排名第一和第二,占据了十个星期以上,风靡一时,一年内唱片销售量超出500万张。以后各国歌手们又推出了德文、意大利文、西班牙文、法文等版本,翻唱此曲的歌手不计其数,成为60年代走俏歌曲。那个时候鲍里斯·福明已经离世了,要是能看到这一切,一定非常自豪。
归根结底,这毕竟是一首俄罗斯歌曲,在西方昙花一现,在俄国却经久不衰。俄国人至今对《路漫漫》还是情有独钟。演唱会上总是可以听到这首歌,特别是在红军歌舞团/亚历山大歌舞团的演出。听听下面几个版本,第三个是Mary Hopkin唱的英文《往日时光》,觉得差点劲儿,缺少激情。乡村音乐巨星Dolly Parton也唱过这首歌,不过还是原汁原味好听。
1、哦,马车飞奔,铃儿声清脆,
看,远处灯火闪烁光辉。
当我在此刻追随你后面,
烦恼忧虑全都一风吹。
(副歌)
路漫漫,路漫漫,
一路明月相随,
是那首歌嘹亮地跟着飞,
古老的歌儿呀,七弦琴的歌儿呀,
每夜每夜折磨我难入睡。
2、哦,多么难忘离别和相会,
也记得往日,岁月难追,
更忘不了你银白的双手,
赶着马车一直往前飞。
(副歌)
3、任欢乐青春它一去不回,
像手指缝间漏去的水,
让三驾马车飞奔向前,
载着我们年年岁岁。
(副歌)