(古詩詞英譯) 白梅 – 王冕
白梅 – 王冕
冰雪林中著此身,
不同桃李混芳塵。
忽然一夜清香发,
散作乾坤萬里春。
A Quatrain by Wang Mian (Yuan dynasty)
(White Plum Blossom)
She grows in woods tho’ seized by ice and snow,
Unlike peach and pear in dirty soil blow.
A sudden burst of her scent overnight
Brings vernal air to the world high and low.
Tr. Ziyuzile
(To be revised)
28/03/23
戳这里 Claim your page
来源: 文学城-ziyuzile