Redian新闻
>
(古詩詞英譯) 枯樹賦 – 庾信 (段章)

(古詩詞英譯) 枯樹賦 – 庾信 (段章)

博客

枯樹賦 – 庾信 (段章)

 

昔年种柳,依依汉南。

今看摇落,凄怆江潭。

树犹如此,人何以堪!

 

An Excerpt from Ode of Wilted Trees by Yu Xin

 

The willows were planted that year,

They looked lush and cute in Han Nan.

Now they look shabby and sere,

Dying, heart-wrenched, in Jiang Tan.

If trees age at such a pace drear,

Alas, what could we do as man!

 

Tr. Ziyuzile

21/09/2023

当年栽下的柳樹,繁茂可爱。现在枯败凋零,令人凄伤。霎那間,树都能老成這样,人又如何经受年龄的催迫!

 

戳这里 Claim your page
来源: 文学城-ziyuzile
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。