“没有面包,那就吃蛋糕吧”,是来自法语短语Qu'ils mangent de la brioche 为基础的英语惯用句。据说当听到农民作为主食吃的面包缺乏的时候,“某个据说是高贵的女人”说的台词。一般被人们认为那个女人是法国皇后玛丽·安托瓦内特,但实际上事实证明这不是安托瓦内特自己的话。据传,这位美丽的法兰西王后就是因为这句名言,从而引起了法国大革命。“没有面包,那就吃蛋糕吧”,这句话因此广为人知。
"If there's no bread, let's have cake" is an English idiom based on the French phrase Qu'ils mangent de la brioche. The line is said to have been spoken by "some supposedly noble woman" when she heard that the bread that the peasants ate as a staple food was in short supply. It is generally believed that the woman was Marie Antoinette, Queen of France, but it turns out that this was not Antoinette's own words. It is said that this famous saying of the beautiful French Queen caused the French Revolution. "If there is no bread, let's eat cake" is a popular saying.
“没有面包,那就吃蛋糕吧”
嘻嘻,把您骗进来了。如今这互联网不拉上个名人或什么花边“新闻”什么的,都对不住自己,也不用脸红,反正谁也看不见谁。老太婆也学个时髦,搜肠刮肚咱还真没有,正好在电视节目中刚看了一部电影,信手拈来那句法兰西王妃的名言来使使。来个依葫芦画瓢,那就是:“回不了家,就去华盛顿吧”。
2022年春夏各国开始先后开放了国门,我经过欧洲到北美。在离开多伦多前,考虑下一个目的,就是华盛顿,想去看看闻名于世的国会图书馆。很小我知道中国有古老的四大藏书楼,也听说了美国的国会图。以来,就一直希望有机会能去享受一下。于是我在去年的十月份飞到了华盛顿,美利坚的首都,在那里滞留了一星期。为了这一天,我走过了漫长的几十年的人生之路,终于迈进了这座古老的建筑,没有比这更开心的了。
从皮尔逊机场好像还没坐稳,就飞到了罗纳德里根机场。机场外的警官帮助你叫到安心的出租车,20美刀就把人送到了市中心预定的酒店;据闺蜜说从加东驾车,一踩油门车子就可以直接渡过波多马克大桥,开到联邦最高法院的阶下,要多方便有多方便。我倒是办了国际驾照,但是由于方向盘的位置,及时临阵磨枪,可不认路,为了安全起见开车就免了。
华盛顿,应该是世界最安全的城市,这里也应该绝对和平安全,因为没有战争的干扰吧。我所看到的华盛顿,遍布纪念馆/博物馆/美术馆,以及庄严的政府大厦和相关的设施建筑,让你目不暇接,流连忘返。市中心那修剪得体的碧绿草坪。清晨,当城市还处于安安静静的时分,我伴着灿烂的阳光漫步其中,四处可见的银色小松鼠,它们自由自在,与人为邻,那真是一片岁月静好。她不同于影视传媒中的花都巴黎,也异于帝都伦敦,更不似曾经东西个半的柏林。她的城市布局,作为首都的设计真是动与静的恰如其分。
Well,还有一个最深的印象,作为女性一定最欢迎放心的事儿,那就是注意到几乎所有的政府部门的女厕所绝对是:JUST WOMEN,清洁卫生。
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
最近,本地电视台播放了几部电影,其中的一部【Band of Angels】,好莱坞的老影片。咱大老粗,不懂美国历史,影片中的情节仿佛似曾相识,特别是为了一己之利和目的虚伪,令人感到是多么的可恶让人作呕。
已有10位网友点赞!查看