Redian新闻
>
从英国钢琴家到洋泾浜英语,繁花,上海话

从英国钢琴家到洋泾浜英语,繁花,上海话

博客

前几天博友二郎在我博文下留言提到英国被碰瓷的钢琴家后,我就看了这个视频,事情持续发酵后,我几乎看了所有有关的视频,包括钢琴家后来的申诉,中国网红的辩解,Eldon John 赠送的钢琴被封和解封。。。。这一切,似乎都在说明,中国人现在腰杆硬了,说话声音大了,硬气了,开始横了。。。。

关于这个事件,大家已经有很多的分享和讨论,我就不再细聊了。

今天想说说这些视频里面英国口音的英语。记得大学里教英语口语的就是个留英的老克勒,现在还记得他说话时的腔调,所以看这些视频的时候觉得特别的亲切。

还有《繁花》现在很火,大家都在听上海话,学上海话,但你知道吗,上海闲话其实和英国英语关系挺大的,早期的上海在开埠之后,上海方言就断断续续受到英语的影响,形成了“洋泾浜英语”,早期中国的英语译音也受到上海方言化的影响。怪不得有人说学会上海闲话,英文也就会了。:)

看几个例子:

上海话“开司迷”英文就是 cashmere(羊绒)

上海话“台型” 英文就是 dashing (潇洒,时髦)

上海话“水门汀” 英文就是cemeting(水泥)

上海话“混腔司”“take a chance”(图侥幸,钻空子)

上海话“促克”,“trick”

上海话“推板”“格个人推板勿啦”,“格记伊忒推板了”。如果用当年不列颠腔来说英语就是“too bad”

上海话“煞根”用来表示一种极致的感受,比如“这句闲话讲到了煞根了”。Shocking的不列颠腔与“煞根”是很接近的,不同于美国腔。

上海话“盎三”on sale,跳楼价大甩卖。不过当一个上海小姑娘带着不屑的口气说:“格个宁老盎三的”(这个人很on-sale),是说这个人阴险,心术不正。

下面是一份上海方言的普通话翻译,大家如果想学上海话,可以参考这里,很多词电视剧《繁花》里面都有的:

关特:闭嘴
港特:傻掉
闷特:没话说
戳气:讨厌
洋盘:外行
辣手:厉害
热昏:头脑发热, 一时冲动
缺西:傻瓜
腻惺:恶心
寿头:呆子
敲边:配合, 托
枉诞:不讲理
小赤佬:小鬼头
夜壶蛋:捣糨糊
敲煤饼:嫖娼
轧姘头:包二奶, 红杏出墙
人来疯:过度兴奋
触霉头:倒霉
豁翎子:暗示
骂山门:骂街
饭泡粥:废话太多
拿母温:蝌蚪
横竖横:豁出去了
捉扳头:找茬
敲竹杠:敲诈
立壁角:罚站
轧闹猛:凑热闹
戆棺材:笨蛋
吃家生:吃大亏, 倒大霉或被硬物撞到
掼浪头:穷摆谱
请吃生活:揍人
龙头阿三:混混
红头阿三:旧社会的印度打手或泛指印度人
狠三狠四:凶
老三老四:没大没小
投五投六:做事粗糙
神知无知:胆大妄为
一天世界:一塌糊涂
木知木觉:迟钝
幺尼角落:不起眼的小角落
年夜三跟:年底
瞎七搭八:瞎说
假姿假眼:装腔作势
连档模子:合伙骗人
拿依做特:把他杀掉
空麻袋背米:不付出就想得回报
五筋狠六筋:凶
烂煳三鲜汤:做出的事情的不象样
额骨头碰到天花板:撞到大运
阿乌卵冒充金刚钻:外行冒充内行
认得侬是我路道粗:认识你算我倒霉
我帮侬搞搞路子:让你明白

摆噱头:故弄玄虚
斩冲头:欺诈顾客
起蓬头:生意兴旺
避风头:销声匿迹
掼浪头:大言不惭
起花头:别出心裁
触霉头:运气不好
额骨头:福星高照
有药头:设计陷害
发调头:发号施令
识人头:阅历丰富
收骨头:严加管束
倒蓬头:亏本买卖
好户头:本份老实
别苗头:好大喜功
吃轧头:遭受指责
掼派头:有钱摆阔
扳叉头:吹毛求疵
借因头:巧立名目
翻行头:漂亮时髦
轧苗头:审时度势
挂名头:滥竽充数
吃排头:受人批评
有奔头:前途光明
老套头:循规蹈矩
好笔头:文章精彩
放风头:透露消息
搬砖头:无本生意
嗑愡头:迷迷糊糊
拉山头:另立一派
野人头:虚张声势
跌跟头:办事挫折
呆木头:呆若木鸡
一记头:干脆利落
寻轧头:无事生非
轧扁头:左右为难
装榫头:强加于人
跑码头:闯荡江湖
吊鲜头:菜肴烹调
焐被头:贪睡晚起
亨浪头:大腕人物
有蹿头:领导赏识
来兴头:兴趣浓厚
小滑头:油腔滑调
爷老头:父亲别称
三吓头:色厉内荏
砌墙头:搓搓麻将
陌生头:未曾谋面
轻骨头:卖弄风骚
掉枪头:改变策略
搭讪头:故意搭讪
搞花头:阴谋诡计
窟浪头:人人都有
贼骨头:偷盗东西
老腻头:烟瘾很大
有来头:身份特殊
饭碗头:工作着落
懒骨头:好逸恶劳
三斧头:来势凶凶
困梦头:酣睡之中
书读头:死板读书
乘差头:招手叫车
药罐头:经常吃药
光浪头:头发剃光
摆摊头:小本生意

懒笔头:记录不勤
盐钵头:吃菜很咸
看云头:预测天气
唔活头:悲观绝望
被横头:被子横端
游码头:兴趣盎然
拆份头:合伙分肥
大舌头:口齿不清
叫客头:买主客户
老盐头:喜欢吃咸
是寿头:办事愚笨
叫风头:情势紧张
是耿头:脾气倔犟
叫猎头:高级职介
讨虚头:卖物抬价
一家头:孤家寡人
是赚头:利润部分
硬脚头:凌空劲射
丐排头:背靠大树
叫炒头:热炒小菜
相鼻头:两车相碰
绕山头:反复唠叨
魂灵头:虚无缥缈
出口头:旭日东升
老搭头:长期合作
是推头:寻找借口
放码头:放人一码
是对头:冤家路窄
轧姘头:乱搞关系

"子"
接翎子:心领神会
汰脑子:苦口婆心
臭路子:门槛不精
坏胚子:脚底流脓
爬格子:伏案疾书
放鸽子:话不兑现
野路子:旁门左道
卖关子:故弄玄虚
搅脑子:胡搅蛮缠
兜圈子:拐弯抹角
钻空子:投机取巧
怪路子:出其不意
小扇子:挑拨离间
翘辫子:一命呜乎
是模子:哥们义气
灰孙子:地位低下
吊膀子:打情骂俏
甩翎子:暗示他人
着棋子:运筹帷幄
通路子:疏通关系
老底子:原来从前
博眼子:扑克赌博
叫花子:乞丐瘪三
手条子:手腕手段
乡巴子:土里土气
眼乌子:弹眼落睛
寻搭子:缺少玩伴
拉场子:流氓谈判
大娘子:女大男小
憨巴子:傻里傻气
校路子:循循善诱
麻栗子:弯指敲头
压场子:名角客串
拆搭子:中途散伙
大模子:身材魁伟
老早子:过去时候
买面子:交情深厚
台巴子:台湾商人
小三子:地位低下
高帽子:奉承吹捧
碰钉子:遭遇挫折
捧场子:朋友开张
懒胚子:好逸恶劳
打弹子:弄堂游戏
抬轿子:吹捧抬举
小辫子:阴私把柄

 

戳这里 Claim your page
来源: 文学城-菲儿天地
相关阅读
同学重聚: 悲情上海话,侬晓得伐?【七绝】 滚猪花 (一先)北京素描: 沈元和他最后的日子100句日常生活情景英语口语,拯救哑巴英语,赶紧收藏!宾州福吉谷(Valley Forge),画面太美北京素描: 剪子还原比《繁花》更繁华的上海商业,繁花经济未来走向何方?北京素描: 家書60、长篇民国小说《永泰里》第十二章 引狼入室(3)德国成为“欧洲病人”?外国钢琴家街头直播,中国游客被拍要求删除爆发冲突!昨天,当事妹子还原了现场our friend JC passed away in the Thanksgiving night北京素描: 到天安門捎個口信北京素描: 月洞門英国钢琴家事件:真要代表中国,请从小事做起,少搞假大空不要文革要改革的彭立发彭载舟,你在哪里?英国钢琴家在伦敦街头直播与中国人起冲突!当事女生站出来,还原整个事情真相外国钢琴家街头直播,中国游客被拍要求删除爆发冲突上海股事,上海股市,上海故事丨《繁花》里的财经范儿双林奇案录第三部之鹤鼎莲方壶: 第十四节华人在伦敦与英国钢琴家起冲突,究竟怎么回事花儿为谁开?北京素描: 素質争议视频中,英国钢琴家说的谚语,值得深思!【臣服实验】本想做个隐士,生活却让他成为亿万富翁。他是怎么做到的?【五律】黑五球场抒怀北京素描: 益西和扎西上海,繁花落尽的一面王维诗《山居秋暝》赏析林黛:从地中海石窟到凯撒利亚国家公园----记2023年9月的以色列之旅
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。