电视连续剧《情陷巴塞罗那》
23集电视连续剧《情陷巴塞罗那》是由上海文广新闻传媒集团、西班牙加泰罗尼亚电视台、上海新文化传媒投资集团联合发起投资制作的现代伦理道德剧,这是首部中、西两国主流媒体合作制作并由中、西两国演员共同演出的电视剧,同时也是首部以巴塞罗那为主景拍摄的国产剧,还是首部以中、西两个语言版本全球同步发行的国产剧。
《情陷巴塞罗那》的剧本创作过程历时2年多,2006年10月三方正式签约投资拍摄,到2008年5月才最终敲定拍摄时间表,正所谓好事多磨,期间剧本几易其稿,剧本的磨合过程其实也是新文化集团对作品的市场探索过程,这部作品反复推敲,除了节目品质的高要求外,更是大陆影视剧制作一种全新合作模式的尝试。通过这种合作,希望为国产电视剧的国际合作和进入海外市场进行有效地探索,使中国电视剧产品早日走出国门。
总体来看本剧有以下几个特色:
1. 故事剧情的创新:原本故事描述华人在西班牙的奋斗历程,但是类似题材国内比较多,而且很难再写出新意,也不能充分体现出这种国际间影视合作的意义,新文化集团特别组织了核心编导团队与加泰罗尼亚电视台进行沟通,故事线索重新创作,最终改成西班牙富商华侨在大陆寻找亲生女儿和他的亲生女儿在巴塞罗那寻找因涉及国际赌球案而失踪的爱人的故事,真假女儿在巨额财产面前的人性“拷问”和爱情在金钱面前受到考验的两条故事主线交错并行,故事表现了一代华人的亲情观念和融入世界的爱与宽容,又告诉现代年轻人要有扛起责任的道德观念,在物资诱惑面前应该如何把握自己,不能一步走错。
2. 国际化的制作阵容:虽然这部剧是国产剧,但演员分别是来自大陆、港、台和西班牙四地,演员包括主创人员都能用英语沟通,使拍摄过程中避免出现语言障碍。编剧薛海翔和导演朱翊都曾旅居海外,对西方国家风土人情相当了解,对于故事里中西方伦理道德观念的碰撞的内容,把握起来比较得心应手。这部剧除了华人角色外,考虑到将在西班牙及西班牙语系地区播出,特地增加了由西班牙著名影视演员扮演的角色,这些角色不是简单的“龙套”,特别是扮演林百年妻子的蒙特赛阿尔克贝罗在剧中出镜多达22集,其他两个西班牙角色戏份也不少。
3. 文艺作品合作更加具有国际性:随着中国文化逐渐走向海外市场,如何有效开展国际间的影视合作和影视产品走向海外文化市场是国内媒体和影视制作公司的主要业务之一。这次上海文广新闻传媒集团、加泰罗尼亚电视台和新文化的合作,是国内主流媒体、海外主流媒体和国内影视制作公司间的一次有效尝试,希望能为未来更多的国际影视合作寻找切实可行的模式,所以这次合作不是简单停留在“协议书”层面或是仅仅将故事发生地点设置在巴塞罗那,合作方在故事、剧本、制作和发行上进行了多次沟通,单单几稿剧本的翻译费用就花费了几十万,要保证在适应中国观众收视习惯的同时,作品中融入国际性元素,使作品也能适应海外观众的收视习惯。朱翊导演特别提到了在制作中将多采用国际化的镜头语言,剧情推进不以煽情为主,留给观众更多的是人性的思考,希望能通过这些手段,使本剧能适应海内外观众的收视习惯。
4. 场景的特点:本剧的主要外景地分别选在巴塞罗那、上海和浙江丽城,巴塞罗那这个城市的欧式建筑风格、美丽的地中海风景和著名的巴塞罗那足球俱乐部主场诺坎普球场在场景中占据很大篇幅。导演在选景时特别将欧洲历史名城巴塞罗那、充满活力的动感都市上海和带有古朴元素的浙江丽城三个场景融合在一部剧里,相信能令观众大饱眼福。
5. 制作过程漫长而且障碍重重:国际间合作也为本剧无形中设置了障碍,最初的剧本创作需要三方沟通,语言是最大的障碍,新文化集团的制作团队聘请了不少翻译,在中西两国语言上玩“文字游戏”,要使两国的人员都能准确无误地理解故事内容,所以剧本创作就费时2年多,拍摄中,三地拍摄加重了成本,西方演员的加入也使导演必须通过中英文来跟两国演员沟通,使制作周期也加长,特别在巴塞罗那的费用开支是国内拍摄费用的几倍。新文化表示虽然国际间合作存在诸多障碍,但是未来继续开展国际影视文化合作将是工作的一个重点。
王战(左)在剧中扮演男主角林百年的助手赵建文,并担任本剧的统筹。
《情陷巴塞罗那》的剧本创作过程历时2年多,2006年10月三方正式签约投资拍摄,到2008年5月才最终敲定拍摄时间表,正所谓好事多磨,期间剧本几易其稿,剧本的磨合过程其实也是新文化集团对作品的市场探索过程,这部作品反复推敲,除了节目品质的高要求外,更是大陆影视剧制作一种全新合作模式的尝试。通过这种合作,希望为国产电视剧的国际合作和进入海外市场进行有效地探索,使中国电视剧产品早日走出国门。
总体来看本剧有以下几个特色:
1. 故事剧情的创新:原本故事描述华人在西班牙的奋斗历程,但是类似题材国内比较多,而且很难再写出新意,也不能充分体现出这种国际间影视合作的意义,新文化集团特别组织了核心编导团队与加泰罗尼亚电视台进行沟通,故事线索重新创作,最终改成西班牙富商华侨在大陆寻找亲生女儿和他的亲生女儿在巴塞罗那寻找因涉及国际赌球案而失踪的爱人的故事,真假女儿在巨额财产面前的人性“拷问”和爱情在金钱面前受到考验的两条故事主线交错并行,故事表现了一代华人的亲情观念和融入世界的爱与宽容,又告诉现代年轻人要有扛起责任的道德观念,在物资诱惑面前应该如何把握自己,不能一步走错。
2. 国际化的制作阵容:虽然这部剧是国产剧,但演员分别是来自大陆、港、台和西班牙四地,演员包括主创人员都能用英语沟通,使拍摄过程中避免出现语言障碍。编剧薛海翔和导演朱翊都曾旅居海外,对西方国家风土人情相当了解,对于故事里中西方伦理道德观念的碰撞的内容,把握起来比较得心应手。这部剧除了华人角色外,考虑到将在西班牙及西班牙语系地区播出,特地增加了由西班牙著名影视演员扮演的角色,这些角色不是简单的“龙套”,特别是扮演林百年妻子的蒙特赛阿尔克贝罗在剧中出镜多达22集,其他两个西班牙角色戏份也不少。
3. 文艺作品合作更加具有国际性:随着中国文化逐渐走向海外市场,如何有效开展国际间的影视合作和影视产品走向海外文化市场是国内媒体和影视制作公司的主要业务之一。这次上海文广新闻传媒集团、加泰罗尼亚电视台和新文化的合作,是国内主流媒体、海外主流媒体和国内影视制作公司间的一次有效尝试,希望能为未来更多的国际影视合作寻找切实可行的模式,所以这次合作不是简单停留在“协议书”层面或是仅仅将故事发生地点设置在巴塞罗那,合作方在故事、剧本、制作和发行上进行了多次沟通,单单几稿剧本的翻译费用就花费了几十万,要保证在适应中国观众收视习惯的同时,作品中融入国际性元素,使作品也能适应海外观众的收视习惯。朱翊导演特别提到了在制作中将多采用国际化的镜头语言,剧情推进不以煽情为主,留给观众更多的是人性的思考,希望能通过这些手段,使本剧能适应海内外观众的收视习惯。
4. 场景的特点:本剧的主要外景地分别选在巴塞罗那、上海和浙江丽城,巴塞罗那这个城市的欧式建筑风格、美丽的地中海风景和著名的巴塞罗那足球俱乐部主场诺坎普球场在场景中占据很大篇幅。导演在选景时特别将欧洲历史名城巴塞罗那、充满活力的动感都市上海和带有古朴元素的浙江丽城三个场景融合在一部剧里,相信能令观众大饱眼福。
5. 制作过程漫长而且障碍重重:国际间合作也为本剧无形中设置了障碍,最初的剧本创作需要三方沟通,语言是最大的障碍,新文化集团的制作团队聘请了不少翻译,在中西两国语言上玩“文字游戏”,要使两国的人员都能准确无误地理解故事内容,所以剧本创作就费时2年多,拍摄中,三地拍摄加重了成本,西方演员的加入也使导演必须通过中英文来跟两国演员沟通,使制作周期也加长,特别在巴塞罗那的费用开支是国内拍摄费用的几倍。新文化表示虽然国际间合作存在诸多障碍,但是未来继续开展国际影视文化合作将是工作的一个重点。
王战(左)在剧中扮演男主角林百年的助手赵建文,并担任本剧的统筹。
戳这里 Claim your page
来源: 文学城-玉洁冰清