我为什么非嫁美国人不可?
由【废话多多】
刚开始学英文时,老师三令五申,不许用中文给英文注音。但班里有创意的男生们依旧背着老师偷注,更有甚者,居然把注音编成歌来唱。一日,老师把一男生叫起来念单词"invincible",他却悠扬顿挫地唱了起来,三秒钟静默后,全班哄堂大笑。老师绷着脸“再念”此男生又唱一遍。这回连老师都忍不住了,和我们一起捧腹,倒也放了这男生一马。结果是直至今日,我每次看到"invincible"就不可战胜地想唱。
众多单词中,“husband”被创意为“黑漆板凳”,至今大家见面总是“我们家的那条黑漆板”。来美前同学送行,说了好些诚心诚意非常没用的话,其中之一便是“千万别搬回来一条真的黑漆板凳”。但人算不如天算,念书时,黑漆板凳的导师把他派到我们实验室来学细胞培养。学来学去,不仅他的实验我都替他做了,最后连人都糊里糊涂地嫁给了他。
一听我和黑漆板凳是异族通婚,非中国人的反应通常是:“你们怎么认识的?”中国人的反应是各色俱全,有好听的,有不好听的,有极其不好听的。用上的了台面的话总结出来,大至可归为两类:“你真能干,居然嫁了一个白人”或“中国人有什么不好,你为什么非嫁美国人不可”。刚开始,总想证明这两个问题的非逻辑性:白人也好,黑人也罢,即便是红人,绿人,也都和中国人一样。性格因家庭环境和个人经历的不同而不同。我的黑漆板凳,先是男人,再是美国人,然后才是白人。套用一句极俗的俗话,我们是“前世有缘”,与中国人的好坏没关系,与我能干不能干没关系,与他的肤色也没关系。但时间久了我发现:改变一个人的观点比行蜀道还难。无论我怎么说,人家该信什么还信什么。所以我改变策略,对第一种说法,我答以:“告你一个祕密,不是我特能干,是我先生特狡猾。”对第二种说法,我则说:“没办法,我碰到的中国单身汉都比我矮,不是我不嫁矮丈夫,是人家不娶高女人。”不知人们是真信了黑漆板凳是特别的老谋深算呢,还是确实觉得左右附近的中国男生都在挑战高度,总之没人和我争了,省了好些口舌。
三人成虎,被问的次数多了,难免自我怀疑。夜深人静之时,闲得无聊之日,也曾扪心自问过“我为什么非嫁美国人不可?”扪来扪去,最后扪出了我不是“非嫁美国人不可”而是“非嫁黑漆板凳不可”。要不然,那么多美国人,怎么最后偏偏嫁了他呢。至于我为什么非嫁黑漆板凳,家里有黑漆板凳的人都知道,一辈子都说不请。倒是一次吵架时,我曾火冒三丈的问过:“我怎么就嫁给你了?”我们家的黑漆板凳则嬉皮笑脸,不紧不慢的说道“因为我离了你没法过日子。”
《我编编,你看看,法律责任我不担。你转贴,我谢绝,©废话多多拥版权。》