【在 k********u 的大作中提到】 : 要么用你的电视的audio out,要么找个老式的录像机,video cassette (VHS)player, : cable 接那个player,player video out to TV, audio out to receiver. : 还有就是电脑+TV tuner了。
【在 k********u 的大作中提到】 : 要么用你的电视的audio out,要么找个老式的录像机,video cassette (VHS)player, : cable 接那个player,player video out to TV, audio out to receiver. : 还有就是电脑+TV tuner了。
s*n
17 楼
另一贴一并回,说明你受欢饮,大家都在等你,哈哈。。汗,回你贴,又增加侬负担了 ,不好意思。。 嗯,我也很喜欢夏多布吕昂截取的这个片段:高处苦等(返还)战船、被时间压垮的奴 隶,这个symbolic场景我很喜欢,so手痒一把。夏多布吕昂为人,我记得,无论公、私 ,都不怎么样,而且运气真不错,大革命吃了咪咪小苦,复僻很high。。。抛开这些, 伊的一些见解作为古人,即使放在今天也不仅不逊色,而且很独特,单只作为浪漫派, 我觉得有点委屈他,呵呵。另外,感觉chatearbriand古希腊文学修养真好。。诱惑我 去找了Agamemnon(阿伽门农)的剧本,19c末英国学者的翻译(感觉美国图书馆扫瞄工 作真不错。。),哦,作者超modest。。先介绍其(研究)背景,包括之前研究者的努 力,提到两位去世不久(dead two years ago)的前辈,其中一人,作者说"He sent me a few days before he died a vigorous letter of adversive criticism. Most mournfully do I feel that I shall neve receive another" ... T_T 嗯,古典时代的人(古希腊,中国先秦的英雄们)真慷慨,像写季札挂剑的那两句骚体 小诗: “延陵季子兮不忘故 脱千金之剑兮带丘墓” 只能神往了。。
Knowledgeable and admire~:) In quite a few French novels, actors were always mentioned as from Paris or 外省. As to 希腊, there is an art effect named " fantasy". Most are related to Greek mythology. 不好意思, will reply later in Chinese.
另一贴一并回,说明你受欢饮,大家都在等你,哈哈。。汗,回你贴,又增加侬负担了 ,不好意思。。 嗯,我也很喜欢夏多布吕昂截取的这个片段:高处苦等(返还)战船、被时间压垮的奴 隶,这个symbolic场景我很喜欢,so手痒一把。夏多布吕昂为人,我记得,无论公、私 ,都不怎么样,而且运气真不错,大革命吃了咪咪小苦,复僻很high。。。抛开这些, 伊的一些见解作为古人,即使放在今天也不仅不逊色,而且很独特,单只作为浪漫派, 我觉得有点委屈他,呵呵。另外,感觉chatearbriand古希腊文学修养真好。。诱惑我 去找了Agamemnon(阿伽门农)的剧本,19c末英国学者的翻译(感觉美国图书馆扫瞄工 作真不错。。),哦,作者超modest。。先介绍其(研究)背景,包括之前研究者的努 力,提到两位去世不久(dead two years ago)的前辈,其中一人,作者说"He sent me a few days before he died a vigorous letter of adversive criticism. Most mournfully do I feel that I shall neve receive another" ... T_T 嗯,古典时代的人(古希腊,中国先秦的英雄们)真慷慨,像写季札挂剑的那两句骚体 小诗: “延陵季子兮不忘故 脱千金之剑兮带丘墓” 只能神往了。。
【在 s**********n 的大作中提到】 : 另一贴一并回,说明你受欢饮,大家都在等你,哈哈。。汗,回你贴,又增加侬负担了 : ,不好意思。。 : 嗯,我也很喜欢夏多布吕昂截取的这个片段:高处苦等(返还)战船、被时间压垮的奴 : 隶,这个symbolic场景我很喜欢,so手痒一把。夏多布吕昂为人,我记得,无论公、私 : ,都不怎么样,而且运气真不错,大革命吃了咪咪小苦,复僻很high。。。抛开这些, : 伊的一些见解作为古人,即使放在今天也不仅不逊色,而且很独特,单只作为浪漫派, : 我觉得有点委屈他,呵呵。另外,感觉chatearbriand古希腊文学修养真好。。诱惑我 : 去找了Agamemnon(阿伽门农)的剧本,19c末英国学者的翻译(感觉美国图书馆扫瞄工 : 作真不错。。),哦,作者超modest。。先介绍其(研究)背景,包括之前研究者的努 : 力,提到两位去世不久(dead two years ago)的前辈,其中一人,作者说"He sent
【在 i***a 的大作中提到】 : Knowledgeable and admire~:) In quite a few French novels, actors were always : mentioned as from Paris or 外省. As to 希腊, there is an art effect named " : fantasy". Most are related to Greek mythology. : 不好意思, will reply later in Chinese. : : 另一贴一并回,说明你受欢饮,大家都在等你,哈哈。。汗,回你贴,又增加侬负担了 : ,不好意思。。 : 嗯,我也很喜欢夏多布吕昂截取的这个片段:高处苦等(返还)战船、被时间压垮的奴 : 隶,这个symbolic场景我很喜欢,so手痒一把。夏多布吕昂为人,我记得,无论公、私 : ,都不怎么样,而且运气真不错,大革命吃了咪咪小苦,复僻很high。。。抛开这些,