嘻嘻,不梦想了# ChineseClassics - 中华古典文化
u*i
1 楼
继续诌我的《南柯梦》。
玉茗新池雨,金柅小阁晴。有情歌酒莫教停,看取无情虫蚁,也关情。
国土阴中起,风花眼角成。契玄还有讲残经。为问东风吹梦,几时醒?
手上这本英译的,实在不算好,许多地方觉得夹生,比如开头这支:
A shower has bathed Camellia Hall;
Sunshine now brightens Checkrein Bower.
Let sensuous wine and songs forever flow,
And watch insensate insects busy themselves.
Their story might make sense.
A kingdom rises in the shadows;
Out of the corner of the eye.
A romance unfolds as the preaching goes.
When will the eastern wind of spring
Sweep away the dream?
什么叫做"their story might make sense"?很不ma
玉茗新池雨,金柅小阁晴。有情歌酒莫教停,看取无情虫蚁,也关情。
国土阴中起,风花眼角成。契玄还有讲残经。为问东风吹梦,几时醒?
手上这本英译的,实在不算好,许多地方觉得夹生,比如开头这支:
A shower has bathed Camellia Hall;
Sunshine now brightens Checkrein Bower.
Let sensuous wine and songs forever flow,
And watch insensate insects busy themselves.
Their story might make sense.
A kingdom rises in the shadows;
Out of the corner of the eye.
A romance unfolds as the preaching goes.
When will the eastern wind of spring
Sweep away the dream?
什么叫做"their story might make sense"?很不ma