Redian新闻
>
转载:大家学英语:--美国讨论性别取向词汇 (转载)
avatar
转载:大家学英语:--美国讨论性别取向词汇 (转载)# EnglishChat - 鸟语花香
T*m
1
【 以下文字转载自 Detective 讨论区 】
发信人: TrueSam (齐天大圣--牛大发), 信区: Detective
标 题: 转载:大家学英语:--美国讨论性别取向词汇
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Oct 22 13:10:17 2008)
小笨霖英語筆記本一一一: 同性戀英語
小笨霖我又要來教壞小孩了!這期的同性戀英語不但要跟大家分享一些正常情況下關於
同性戀的講法,同時還要告訴大家有哪些字眼會讓人家聽起來很不舒服,沒把握時不要
亂用,千萬別自找麻煩。但是呢?雖然說這些講法搬不上檯面,在日常生活當中卻還是
隨處可見,特別是當一群男生三杯黃湯下肚,開始葷素不忌閒聊瞎扯時,本集筆記所要
教給大家的這些用法就全搬出來了。還是一句老話,筆者希望把在美國天南地北各式所
見所聞,透過英語筆記這樣的一個方式分享給大家,順便幫助各位學一學真正百分之百
原味的生活美語。所以好的講法我們要精通活用,不好的我們也必須略知一二,才不致
常常有種格格不入,鴨子聽雷的遺憾。
1. He is gay
他是同性戀。
Gay 算是口語中最通行同性戀的講法,而比較正式的講法則是 homo
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。