avatar
问一下 google translate# Immigration - 落地生根
f*t
1
一个Internship职位。
说要电话我15分钟,想了解我的credentials以及interest in their program.是不是
估计就是随便聊聊?面技术问题的概率大么?credentials指的是啥?好像好笼统啊。
呵呵,没时间准备了,所以投机取巧一把,猜它要面啥。
avatar
t*n
2
这里似乎很多人推荐中文资料用google translate, 翻译里有明显的错误怎么改??
比如专利的"申请日" google translate 成 "Japan Application".
非常感谢!
avatar
w*1
3
背景经验咯。

【在 f**********t 的大作中提到】
: 一个Internship职位。
: 说要电话我15分钟,想了解我的credentials以及interest in their program.是不是
: 估计就是随便聊聊?面技术问题的概率大么?credentials指的是啥?好像好笼统啊。
: 呵呵,没时间准备了,所以投机取巧一把,猜它要面啥。

avatar
b*r
4
co-ask
avatar
y*u
5
I was suggested by other people to translate by myself and then write a
certificate to see that all translation is correct, then ask one friend to
sign it.
Following is the sample from USCIS:
Please submit certified translations for all foreign language documents. The
translator must certify that s/he is competent to translate and that the
translation is accurate.
The certification format should include the certifier's name, signature,
address, and date of certification. A suggested format is:
C

【在 t**********n 的大作中提到】
: 这里似乎很多人推荐中文资料用google translate, 翻译里有明显的错误怎么改??
: 比如专利的"申请日" google translate 成 "Japan Application".
: 非常感谢!

avatar
l*6
6
如果有acrobat,可以用其文本编辑功能,轻松修改。。。只要意思差不多就可以了,
不用管语法
avatar
j*e
7
So the person who sign the certificate is the witness not you, right?

The

【在 y***u 的大作中提到】
: I was suggested by other people to translate by myself and then write a
: certificate to see that all translation is correct, then ask one friend to
: sign it.
: Following is the sample from USCIS:
: Please submit certified translations for all foreign language documents. The
: translator must certify that s/he is competent to translate and that the
: translation is accurate.
: The certification format should include the certifier's name, signature,
: address, and date of certification. A suggested format is:
: C

avatar
A*r
8
恩。随便找个Ph.D签字就可以了。

【在 j****e 的大作中提到】
: So the person who sign the certificate is the witness not you, right?
:
: The

avatar
w*d
9
请问这个怎么操作?我知道能写文字,但是错的怎么擦掉呢?

【在 l****6 的大作中提到】
: 如果有acrobat,可以用其文本编辑功能,轻松修改。。。只要意思差不多就可以了,
: 不用管语法

avatar
t*n
10
Thanks to all for your input.
我这边的律师说非常简单,自己翻译好聊找一个旁证,在她面前签个字就行料. 我是以为
google translate自己就可翻译好我懒得操心, 看样子还是得自己翻译.

【在 t**********n 的大作中提到】
: 这里似乎很多人推荐中文资料用google translate, 翻译里有明显的错误怎么改??
: 比如专利的"申请日" google translate 成 "Japan Application".
: 非常感谢!

相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。