Redian新闻
>
中文引用CNKI 翻译一下 有用吗?
avatar
中文引用CNKI 翻译一下 有用吗?# Immigration - 落地生根
p*n
1
工程领域,美国这边引用太少。国内以前发的杂志都是一作,大概200多引用,基本都
是独立引用,想着死马当活马医。
不知道是否值得翻译。。律师说,leave it for later
而且cnki上面网页存成PDF, 每个字都翻译,还是只翻译相关的。
多谢!
avatar
w*n
2
这么多引用,那么花多大力气也是值得的!千万不能放弃了。
打印出来,找正规的地方翻译,公证下,证据就确凿可信了。
当然,你如果英文引用300-500+,中文这边,弄不弄也无所谓。
不过,google scholar对中文的涵盖也还可以了,不会差别太大吧?
avatar
C*r
3
翻译好 剔除和google scholar重合的citation 然后找个人给你写个certificate of
translation
avatar
p*n
4
就是英文引用太少80+,所以没辙了才想着中文的。。。
你是说把中文文章都打印出来吗?求推荐公证地方~~
这个版有人推荐
我用的是这家Rev.com, Inc.翻译过房产证,申请过了
按照他们网站的说法是USCIS认证的,感觉还算靠谱
你用过吗?
avatar
w*n
5
没有,我中文引用才30个,google scholar涵盖了十来个,用CNKI就意思不大,就算了。
你这个就意义重大了。必须上。
只要USCIS认证是真的,可以用。你落实下吧。

【在 p*****n 的大作中提到】
: 就是英文引用太少80+,所以没辙了才想着中文的。。。
: 你是说把中文文章都打印出来吗?求推荐公证地方~~
: 这个版有人推荐
: 我用的是这家Rev.com, Inc.翻译过房产证,申请过了
: 按照他们网站的说法是USCIS认证的,感觉还算靠谱
: 你用过吗?

相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。