Redian新闻
>
请教中文引用翻译证明形式和继续贡献美国的问题。请赐教。
avatar
请教中文引用翻译证明形式和继续贡献美国的问题。请赐教。# Immigration - 落地生根
d*5
1
TSC RFE上说:
Translations regarding documents in a foreign language:
The petitioner is reminded that all non-English language documents must have
an English translation for the pertinent parts of the document that help to
establish eligibility. The translator must certify that:
the translations are accurate and complete, and
the translator is competent to translate from the foreign language into
English.
以上问题,我找人在UPS做了一个notary。不知道能不能满足他们的条件。
Documentation to establish that the beneficiary's entry will substantially
benefit prospectively the United states:
A statement from the beneficiary detailing plans on how their work will
substantially benefit prospectively the United States.
这个statement请问该如何作答?
avatar
L*i
2
翻译你找ups公证?为啥不花点钱找翻译公司?
ups这种一般也就是公证一下ID吧
avatar
d*5
3
这个找翻译公司是必须的嘛?如果找翻译公司,我也应该只是需要把引用我的那句话翻
译下吧,不可能翻译全文把。
avatar
L*i
4
你现在的问题不就是人家质疑你翻译的正确性么
ups你觉得人家能读懂中文么?即使只是一句
具体我也确实没操作过中文翻译的问题,还是等牛人现身说法吧
但是实在觉得ups这种notary达不到io的要求

【在 d******5 的大作中提到】
: 这个找翻译公司是必须的嘛?如果找翻译公司,我也应该只是需要把引用我的那句话翻
: 译下吧,不可能翻译全文把。

avatar
d*5
5
我也是有这个顾虑,所以还知道怎么操作这个问题。等牛人指点下。
avatar
C*r
6
找个老美的Ed.D学生给你写个translation 带certificate 搞个学校的badge
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。