Redian新闻
>
成语又用错?蔡英文脸书用“战战兢兢”形容台军 (转载)
avatar
成语又用错?蔡英文脸书用“战战兢兢”形容台军 (转载)# Joke - 肚皮舞运动
h*r
1
there will be 100-200 up space,
however, I decide to leave for a safe money.
avatar
c*l
2
【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: flyelaphant (听人劝,吃饱饭), 信区: Military
标 题: 成语又用错?蔡英文脸书用“战战兢兢”形容台军
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Jan 3 00:26:02 2017, 美东)
继“自自冉冉”之后,蔡英文的用词再度引发争议。
台湾“国防部发言人”元旦当天在脸书发布短片,想表达“国军”和人民始终“在一起
”,对军人而言,新年的开始,每天都是第一天,军人没有放松的一天,天天都是耐心
操练、虚心谨慎、绝不松懈。2日,蔡英文也在脸书分享此则短片,并写下“我们的每
一天,都是国军战战兢兢的第一天”。
我读书少你别骗我,“国军”每一天都战战兢兢?
知道战战兢兢啥意思吗?
结合上下文语境来看,蔡英文想说的应该是兢兢业业吧。
很好,“自自冉冉”终于有了下联,“战战兢兢”。
大概一不小心就说出了大实话。
看来蔡英文不仅英文菜,中文也不怎么好,这还是经过她亲自认定的。
但也有网友表示,战战兢兢也有小心谨慎的意思,蔡英文用的没毛病。
还有网友指出,也许台湾和大陆的用法有所不同,其中一定有误会。
观察者网小编查询发现,“国防部发言人”在发文时就用了“战战兢兢的装备检查”的
说法。
据环球网介绍,有岛内朋友表示,在台湾政治语境下,蔡英文说“国军战战兢兢”,是
指小心行事,步步为营。要求“国军把每一天,都当成上工第一天”。
但蔡英文脸书下的台湾网友也指出蔡英文,错了。
大陆的网友也并不买账。
本着不耻下问的精神,小编特地去台湾的成语词典查询,发现“战战兢兢”的用法跟大
陆几乎一毛一样。
想当年,陈水扁曾用“罄竹难书”称赞台湾义工。
这难道是民进党传统?
avatar
l*i
3
这没错吧?大实话啊。
avatar
f*n
4
贴切得罄竹难书
avatar
N*m
5
twitter\facebook治国/省是大势所趋

【在 c*********l 的大作中提到】
: 【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
: 发信人: flyelaphant (听人劝,吃饱饭), 信区: Military
: 标 题: 成语又用错?蔡英文脸书用“战战兢兢”形容台军
: 发信站: BBS 未名空间站 (Tue Jan 3 00:26:02 2017, 美东)
: 继“自自冉冉”之后,蔡英文的用词再度引发争议。
: 台湾“国防部发言人”元旦当天在脸书发布短片,想表达“国军”和人民始终“在一起
: ”,对军人而言,新年的开始,每天都是第一天,军人没有放松的一天,天天都是耐心
: 操练、虚心谨慎、绝不松懈。2日,蔡英文也在脸书分享此则短片,并写下“我们的每
: 一天,都是国军战战兢兢的第一天”。
: 我读书少你别骗我,“国军”每一天都战战兢兢?

avatar
g*q
6
就是啊,根本没有错

【在 l*****i 的大作中提到】
: 这没错吧?大实话啊。
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。