avatar
C*9
1
来美国没有再念法学院了,不过工作有时还会用得到,想加强一下。请问大家英文的法
律合同的撰写是怎么练出来的?从背合同开始吗?国内这块练习得实在少,只有写中文
合同没问题。请指教,谢谢。
avatar
C*9
2
顶一下,看的多回的少啊!

【在 C***9 的大作中提到】
: 来美国没有再念法学院了,不过工作有时还会用得到,想加强一下。请问大家英文的法
: 律合同的撰写是怎么练出来的?从背合同开始吗?国内这块练习得实在少,只有写中文
: 合同没问题。请指教,谢谢。

avatar
c*d
3
Every lawyer starts out by copying. You get a "template" from coworkers,
internet, etc, and then you modify the terms. And then you get better at
modifying the templates. How do you get better at modifying? Read the
contracts carefully, over and over, and try to understand why each word is
there/isn't there.
The worst lawyer (and likely to be expensive, too) would be one who tries to
write a contract from scratch.

【在 C***9 的大作中提到】
: 来美国没有再念法学院了,不过工作有时还会用得到,想加强一下。请问大家英文的法
: 律合同的撰写是怎么练出来的?从背合同开始吗?国内这块练习得实在少,只有写中文
: 合同没问题。请指教,谢谢。

相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。