avatar
看看这是哪位的大作# LeisureTime - 读书听歌看电影
s*n
1
"The heart cannot avoid the god's sharp arrow,
Dark is the ancient garden crushed beneath the storm.
Unrecognized, I put my hope in an ice-cold star,
While offering my blood to the Chinese nation."
猜对有奖。
avatar
i*l
2
我以我血荐轩辕

【在 s****n 的大作中提到】
: "The heart cannot avoid the god's sharp arrow,
: Dark is the ancient garden crushed beneath the storm.
: Unrecognized, I put my hope in an ice-cold star,
: While offering my blood to the Chinese nation."
: 猜对有奖。

avatar
wh
3
赞美乐子!
这个游戏以前浙版才子、才女和qicheji都给大家玩过,抄一段英译,让大家猜中文原
作。挺好玩的。楼主还有的话多贴几个玩玩?乐子好像每次反应都很快。有一次说了个
御姐生白鹿,我都没反应过来是什么东西。qicheji说以后就叫乐子御姐,哈哈。

【在 i**l 的大作中提到】
: 我以我血荐轩辕
avatar
l*r
4
这不是鲁迅的那个什么 "我以我血荐轩辕"吗? 谁翻译的?

【在 s****n 的大作中提到】
: "The heart cannot avoid the god's sharp arrow,
: Dark is the ancient garden crushed beneath the storm.
: Unrecognized, I put my hope in an ice-cold star,
: While offering my blood to the Chinese nation."
: 猜对有奖。

avatar
i*l
5
//strut
其实也就是最后一句比较容易看得出来 前面三句一头雾水

【在 wh 的大作中提到】
: 赞美乐子!
: 这个游戏以前浙版才子、才女和qicheji都给大家玩过,抄一段英译,让大家猜中文原
: 作。挺好玩的。楼主还有的话多贴几个玩玩?乐子好像每次反应都很快。有一次说了个
: 御姐生白鹿,我都没反应过来是什么东西。qicheji说以后就叫乐子御姐,哈哈。

avatar
wh
6
哈哈最后一句怎么翻成英文啊,your highness sister gave birth to a white fawn.
..

【在 i**l 的大作中提到】
: //strut
: 其实也就是最后一句比较容易看得出来 前面三句一头雾水

相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。