Redian新闻
>
“大妈”成英语单词了 (转载)
avatar
“大妈”成英语单词了 (转载)# LeisureTime - 读书听歌看电影
wh
1
【 以下文字转载自 Translation 讨论区 】
发信人: wh (wh), 信区: Translation
标 题: “大妈”成英语单词了
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Nov 14 12:35:23 2013, 美东)
在扬子晚报上看到的:《华尔街日报》的视频网站为了报道中国大妈带动金价上涨,特
地创造了“dama”(大妈)这一来自汉语拼音的英语单词。世风日下……哈哈。
还有其他一些报道:10多年前,“guanxi”(关系)一词被收入英美国家的商学院教材《
Rules and Networks》,用来描绘中国社会独有的复杂关系网。之后,英国《经济学人
》把中国未婚男士译成“guanggun”(光棍),《纽约客》把中国激进年轻人译为“
fenqing”(愤青),央视的英语网站将在海外的中国消费者译成“chinsumer”……取自
汉语拼音的英语单词近年来频频在海外媒体的报道中露面。
另一种有趣的语言现象被称为中式英语(Chinglish),它的典型代表是“Long time
no see”(好久不见),已被收入标准英语辞典中式英语词组。其他如“People
mountain people sea”、“Good good study, day day up”也广为流传。
专家们对此表示认同。全球语言监测机构(Global Language Monitor)从全球视野和
英语语言发展的角度给予了中式英语高度评价,认为中式英语是一种“可喜的混合体”
。南京大学海外教育学院副院长徐昌火教授说:“中式英语走向全球,表层原因是反映
当代中国社会文化现象的词汇在英语里是不可对译的,从深层次看,则反映了中外语言
文化交流的加速,反映了中国正在融入全球化进程。对此,我们应当乐于接受,静观其
变,因为语言永远是在变化之中的。”
中国贡献的部分英语词句:
shuanggui 双规
chengguan 城管
dama 大妈
don train 动车
jiujielity 纠结
geilivable 给力
Chimerica 中美国
We two who and who? 咱俩谁跟谁?
Go and look! 走着瞧!
No money no talk! 没钱免谈!
avatar
S*a
2
继续努力,争取早日把second uncle弄进牛津辞典

【在 wh 的大作中提到】
: 【 以下文字转载自 Translation 讨论区 】
: 发信人: wh (wh), 信区: Translation
: 标 题: “大妈”成英语单词了
: 发信站: BBS 未名空间站 (Thu Nov 14 12:35:23 2013, 美东)
: 在扬子晚报上看到的:《华尔街日报》的视频网站为了报道中国大妈带动金价上涨,特
: 地创造了“dama”(大妈)这一来自汉语拼音的英语单词。世风日下……哈哈。
: 还有其他一些报道:10多年前,“guanxi”(关系)一词被收入英美国家的商学院教材《
: Rules and Networks》,用来描绘中国社会独有的复杂关系网。之后,英国《经济学人
: 》把中国未婚男士译成“guanggun”(光棍),《纽约客》把中国激进年轻人译为“
: fenqing”(愤青),央视的英语网站将在海外的中国消费者译成“chinsumer”……取自

avatar
w*r
3
难道不应该是 er-uncle, 这个就一个单词,发音还独特好记

【在 S****a 的大作中提到】
: 继续努力,争取早日把second uncle弄进牛津辞典
avatar
z*i
4
怎么也得在 little 3 后面了。

【在 S****a 的大作中提到】
: 继续努力,争取早日把second uncle弄进牛津辞典
avatar
z*i
5
跟eunuch 看着有点像, 不好不好。

【在 w****r 的大作中提到】
: 难道不应该是 er-uncle, 这个就一个单词,发音还独特好记
avatar
E*i
6
哈哈,Long time no see... 我一直就这么用的啊。。。
from Wiki:
According to the Oxford English Dictionary, the earliest appearance of the
phrase "long time no see" in print was in 1901 in W. F. Drannan's Thirty-One
Years on the Plains and in the Mountains, in which a Native American man is
recorded as greeting the narrator by saying, "Good morning. Long time no
see you."[1] This example is intended to reflect usage in American Indian
Pidgin English.
An earlier use of the phrase, though not as a greeting, is from Lieut.-
Colonel James Campbell's Excursions, Adventures, and Field-Sports in Ceylon
(published 1843): "Ma-am—long time no see wife—want go to Colombo see wife
."[3]
The belief that the phrase may have derived from the Chinese Pidgin English
used to facilitate communication between Chinese and English speakers is
popular. It may be compared to the Cantonese phrase 好耐冇見 (hǎo nài mǎo
jiàn, Cantonese pinyin: hou2 noi6 mou5 gin3) and the Mandarin phrase 好久
不見/好久不见 (hǎojiǔ bùjiàn), which can be translated literally as "
long time, no see" (or, word to word, "very long time no see"). This may
have entered American English in the 19th century via Chinese immigrants and
their descendants, and into British English by way of the Merchant Navy and
the Royal Navy[citation needed]. The lexicographer Eric Partridge notes
that it is akin to the phrases "no can do" and "chop chop".[4]

【在 wh 的大作中提到】
: 【 以下文字转载自 Translation 讨论区 】
: 发信人: wh (wh), 信区: Translation
: 标 题: “大妈”成英语单词了
: 发信站: BBS 未名空间站 (Thu Nov 14 12:35:23 2013, 美东)
: 在扬子晚报上看到的:《华尔街日报》的视频网站为了报道中国大妈带动金价上涨,特
: 地创造了“dama”(大妈)这一来自汉语拼音的英语单词。世风日下……哈哈。
: 还有其他一些报道:10多年前,“guanxi”(关系)一词被收入英美国家的商学院教材《
: Rules and Networks》,用来描绘中国社会独有的复杂关系网。之后,英国《经济学人
: 》把中国未婚男士译成“guanggun”(光棍),《纽约客》把中国激进年轻人译为“
: fenqing”(愤青),央视的英语网站将在海外的中国消费者译成“chinsumer”……取自

avatar
z*i
7
already widely accepted了。 很多美国人都这么说了
跟那个people mountain people sea根本不是一个时代的。

One
is
Ceylon

【在 E*i 的大作中提到】
: 哈哈,Long time no see... 我一直就这么用的啊。。。
: from Wiki:
: According to the Oxford English Dictionary, the earliest appearance of the
: phrase "long time no see" in print was in 1901 in W. F. Drannan's Thirty-One
: Years on the Plains and in the Mountains, in which a Native American man is
: recorded as greeting the narrator by saying, "Good morning. Long time no
: see you."[1] This example is intended to reflect usage in American Indian
: Pidgin English.
: An earlier use of the phrase, though not as a greeting, is from Lieut.-
: Colonel James Campbell's Excursions, Adventures, and Field-Sports in Ceylon

avatar
S*a
8
这个没有地道的英语对应?

【在 z*i 的大作中提到】
: 怎么也得在 little 3 后面了。
avatar
z*i
9
never heard of it.

【在 S****a 的大作中提到】
: 这个没有地道的英语对应?
avatar
w*r
10
shitizen 屁民
sexcretary 小蜜
give you a color see see 给你点颜色瞧瞧
avatar
wh
11
那就直接ershu啊。不过这个词除了我们版老挂在嘴边,别处不太见吧。

【在 w****r 的大作中提到】
: 难道不应该是 er-uncle, 这个就一个单词,发音还独特好记
avatar
h*i
12
你的英文不够地道
应该是give you a little color see see

【在 w***r 的大作中提到】
: shitizen 屁民
: sexcretary 小蜜
: give you a color see see 给你点颜色瞧瞧

avatar
wh
13
真有bos精神!原来最早是印第安语。“hǎo nài mǎo jiàn”这个拼音太搞笑了,
哪有用普通话拼音去读粤语的。最后两个短语不认识……

One
is
Ceylon

【在 E*i 的大作中提到】
: 哈哈,Long time no see... 我一直就这么用的啊。。。
: from Wiki:
: According to the Oxford English Dictionary, the earliest appearance of the
: phrase "long time no see" in print was in 1901 in W. F. Drannan's Thirty-One
: Years on the Plains and in the Mountains, in which a Native American man is
: recorded as greeting the narrator by saying, "Good morning. Long time no
: see you."[1] This example is intended to reflect usage in American Indian
: Pidgin English.
: An earlier use of the phrase, though not as a greeting, is from Lieut.-
: Colonel James Campbell's Excursions, Adventures, and Field-Sports in Ceylon

avatar
wh
14
color前面是a还是some?大概都行。

【在 w***r 的大作中提到】
: shitizen 屁民
: sexcretary 小蜜
: give you a color see see 给你点颜色瞧瞧

avatar
l*r
15
达赖喇嘛会不会郁闷啊

【在 wh 的大作中提到】
: color前面是a还是some?大概都行。
avatar
w*r
16
以不地道的为准。哈。

【在 h*****i 的大作中提到】
: 你的英文不够地道
: 应该是give you a little color see see

avatar
w*r
17
鳎蟆鱼表示淡定。

【在 l*r 的大作中提到】
: 达赖喇嘛会不会郁闷啊
avatar
wh
18
他懂不懂大妈?这个词是不是从文学城(还是华人?lummy说哪个网站抓住大妈这个热
点人群发起来的?)进入wsj的?真是一声叹。

【在 l*r 的大作中提到】
: 达赖喇嘛会不会郁闷啊
avatar
S*a
19
我还以为是中国大妈出手狂买黄金搞的

【在 wh 的大作中提到】
: 他懂不懂大妈?这个词是不是从文学城(还是华人?lummy说哪个网站抓住大妈这个热
: 点人群发起来的?)进入wsj的?真是一声叹。

avatar
wh
20
他们怎么知道是叫大妈啊?

【在 S****a 的大作中提到】
: 我还以为是中国大妈出手狂买黄金搞的
avatar
h*i
21
肯定有汉奸带路,哈哈

【在 wh 的大作中提到】
: 他们怎么知道是叫大妈啊?
avatar
S*a
22
借帖问一下,In god we trust, all others pay cash 怎么翻译?
avatar
z*i
23
概不赊账

【在 S****a 的大作中提到】
: 借帖问一下,In god we trust, all others pay cash 怎么翻译?
avatar
l*r
24
有理无钱莫进来。。。歪了。。。

【在 S****a 的大作中提到】
: 借帖问一下,In god we trust, all others pay cash 怎么翻译?
avatar
w*r
25
一手交钱,一手交货。

【在 S****a 的大作中提到】
: 借帖问一下,In god we trust, all others pay cash 怎么翻译?
avatar
w*h
26
杂志看少了吧。。。这种关于中国的报道,很多词都是用汉语拼音加英文注释的,
谈不上变成什么英文词。。。。
people mountain people sea没见过,
但英文里ocean of people是很常见的正规用法。。。

【在 wh 的大作中提到】
: 他们怎么知道是叫大妈啊?
avatar
S*a
27
上帝呢

【在 z*i 的大作中提到】
: 概不赊账
avatar
wh
28
我就不看杂志……ocean of people和中文无关吧,本来就有这种用法?

【在 w********h 的大作中提到】
: 杂志看少了吧。。。这种关于中国的报道,很多词都是用汉语拼音加英文注释的,
: 谈不上变成什么英文词。。。。
: people mountain people sea没见过,
: 但英文里ocean of people是很常见的正规用法。。。

avatar
S*a
29
功夫

【在 w********h 的大作中提到】
: 杂志看少了吧。。。这种关于中国的报道,很多词都是用汉语拼音加英文注释的,
: 谈不上变成什么英文词。。。。
: people mountain people sea没见过,
: 但英文里ocean of people是很常见的正规用法。。。

avatar
w*r
30
吃苦 eat bitterness. 这也是在写关于中国的文章上看到的一词。
有occean of people, 但没有mountain of people. 哈。

【在 wh 的大作中提到】
: 我就不看杂志……ocean of people和中文无关吧,本来就有这种用法?
avatar
h*i
31
风水
话说我用这个词骗了老美很久
碰上不愿意干的事,我就用风水做理由,当然都是无关紧要的小事
后来被我老板识破了。。。

【在 S****a 的大作中提到】
: 功夫
avatar
w*r
32
阴阳 一词也是广为老美接受。

【在 h*****i 的大作中提到】
: 风水
: 话说我用这个词骗了老美很久
: 碰上不愿意干的事,我就用风水做理由,当然都是无关紧要的小事
: 后来被我老板识破了。。。

avatar
wh
33
我这几天尽纠结这个了。小学开了个karati班,我们弟吵着要上。我不想让他学日本的
,跟他说martial arts最厉害。但中国武术学校不在小学开班,得自己接送,还必须每
周两次。另外还有个跆拳道学校,管接不管送。我就在这三个之间纠结,感情上最倾向
武术,但它最不方便。领导说就是个玩,让他karati算了。

【在 S****a 的大作中提到】
: 功夫
avatar
wh
34
你胆儿真大,能瞎掰,哈哈。

【在 h*****i 的大作中提到】
: 风水
: 话说我用这个词骗了老美很久
: 碰上不愿意干的事,我就用风水做理由,当然都是无关紧要的小事
: 后来被我老板识破了。。。

avatar
l*y
35
貌似是从前一段日子大妈们抢购黄金开始,这个词开始进入主流媒体视野的。

【在 wh 的大作中提到】
: 他懂不懂大妈?这个词是不是从文学城(还是华人?lummy说哪个网站抓住大妈这个热
: 点人群发起来的?)进入wsj的?真是一声叹。

avatar
h*i
36
都是可有可无的小事
正经事哪敢胡闹

【在 wh 的大作中提到】
: 你胆儿真大,能瞎掰,哈哈。
avatar
l*y
37
co-纠结

【在 wh 的大作中提到】
: 我这几天尽纠结这个了。小学开了个karati班,我们弟吵着要上。我不想让他学日本的
: ,跟他说martial arts最厉害。但中国武术学校不在小学开班,得自己接送,还必须每
: 周两次。另外还有个跆拳道学校,管接不管送。我就在这三个之间纠结,感情上最倾向
: 武术,但它最不方便。领导说就是个玩,让他karati算了。

avatar
b*s
38
没有入OED的都不算

【在 wh 的大作中提到】
: 【 以下文字转载自 Translation 讨论区 】
: 发信人: wh (wh), 信区: Translation
: 标 题: “大妈”成英语单词了
: 发信站: BBS 未名空间站 (Thu Nov 14 12:35:23 2013, 美东)
: 在扬子晚报上看到的:《华尔街日报》的视频网站为了报道中国大妈带动金价上涨,特
: 地创造了“dama”(大妈)这一来自汉语拼音的英语单词。世风日下……哈哈。
: 还有其他一些报道:10多年前,“guanxi”(关系)一词被收入英美国家的商学院教材《
: Rules and Networks》,用来描绘中国社会独有的复杂关系网。之后,英国《经济学人
: 》把中国未婚男士译成“guanggun”(光棍),《纽约客》把中国激进年轻人译为“
: fenqing”(愤青),央视的英语网站将在海外的中国消费者译成“chinsumer”……取自

avatar
S*a
39
支持武术!
反正不方便又不关我事,哈哈

【在 wh 的大作中提到】
: 我这几天尽纠结这个了。小学开了个karati班,我们弟吵着要上。我不想让他学日本的
: ,跟他说martial arts最厉害。但中国武术学校不在小学开班,得自己接送,还必须每
: 周两次。另外还有个跆拳道学校,管接不管送。我就在这三个之间纠结,感情上最倾向
: 武术,但它最不方便。领导说就是个玩,让他karati算了。

avatar
z*i
40
上帝从不欠别人的啊。

【在 S****a 的大作中提到】
: 上帝呢
avatar
z*i
41
有啥可纠结的,都是一回事啊。

【在 l***y 的大作中提到】
: co-纠结
avatar
S*a
42
有一信徒去告诉牧师说:“我不再信上帝了。”牧师说:“为什么?”
“因为上帝欠钱不还!”牧师说:“上帝怎么会欠债呢?”
“你不是说奉献一倍上帝回报十倍吗?我上次奉献一万块钱,怎么还没有给我十万啊!
!!

【在 z*i 的大作中提到】
: 上帝从不欠别人的啊。
avatar
w*h
43
我喜欢看英文杂志,越看越觉得英文世界的头脑绝对不一般,
关于中国的报告,我可以说,都是中国通,绝无误读。
这也是我为什么越了解,越担心中国人的命运,醉生梦死阿。

【在 wh 的大作中提到】
: 我就不看杂志……ocean of people和中文无关吧,本来就有这种用法?
avatar
h*i
44
分杂志
不过你这段论述逻辑不自洽啊

【在 w********h 的大作中提到】
: 我喜欢看英文杂志,越看越觉得英文世界的头脑绝对不一般,
: 关于中国的报告,我可以说,都是中国通,绝无误读。
: 这也是我为什么越了解,越担心中国人的命运,醉生梦死阿。

avatar
z*i
45
吃一堑长一智,换个菩萨就是了

【在 S****a 的大作中提到】
: 有一信徒去告诉牧师说:“我不再信上帝了。”牧师说:“为什么?”
: “因为上帝欠钱不还!”牧师说:“上帝怎么会欠债呢?”
: “你不是说奉献一倍上帝回报十倍吗?我上次奉献一万块钱,怎么还没有给我十万啊!
: !!

avatar
S*a
46
你推荐什么杂志?
我觉得大西洋真不错,“时代”好几年没订了,最近又开始,发现变化好大,而且明显
是堕落媚俗之感。

【在 h*****i 的大作中提到】
: 分杂志
: 不过你这段论述逻辑不自洽啊

avatar
h*i
47
我从来没系统跟过杂志
就去图书馆的时候东一榔头西一棒槌的瞎看

【在 S****a 的大作中提到】
: 你推荐什么杂志?
: 我觉得大西洋真不错,“时代”好几年没订了,最近又开始,发现变化好大,而且明显
: 是堕落媚俗之感。

avatar
z*i
48
时代和新闻周刊早就没看头了。
new yorker, 不喜欢纽约这二亩三分地儿破事儿太多的 harpers也不错


【在 S****a 的大作中提到】
: 你推荐什么杂志?
: 我觉得大西洋真不错,“时代”好几年没订了,最近又开始,发现变化好大,而且明显
: 是堕落媚俗之感。

avatar
S*a
49
谢谢推荐,没读过harpers,要试一下

【在 z*i 的大作中提到】
: 时代和新闻周刊早就没看头了。
: new yorker, 不喜欢纽约这二亩三分地儿破事儿太多的 harpers也不错
: ,

avatar
b*s
50
不如new yorker
可以看看details,gq啥的

谢谢推荐,没读过harpers,要试一下

【在 S****a 的大作中提到】
: 谢谢推荐,没读过harpers,要试一下
avatar
z*i
51
GQ?

【在 b*s 的大作中提到】
: 不如new yorker
: 可以看看details,gq啥的
:
: 谢谢推荐,没读过harpers,要试一下

avatar
C*a
52
哈哈 我还以为褒姒看wired呢

【在 z*i 的大作中提到】
: GQ?
avatar
S*a
53
搞个投票看看雷众都爱看啥?

【在 C****a 的大作中提到】
: 哈哈 我还以为褒姒看wired呢
avatar
z*i
54
leisuretimes完胜没悬念

【在 S****a 的大作中提到】
: 搞个投票看看雷众都爱看啥?
avatar
S*a
55
哈哈 这个不是候选

【在 z*i 的大作中提到】
: leisuretimes完胜没悬念
avatar
C*a
56
哈哈

【在 z*i 的大作中提到】
: leisuretimes完胜没悬念
avatar
b*s
57
我已经很wired了啊

哈哈 我还以为褒姒看wired呢

【在 C****a 的大作中提到】
: 哈哈 我还以为褒姒看wired呢
avatar
S*a
58
weird的typo?

【在 b*s 的大作中提到】
: 我已经很wired了啊
:
: 哈哈 我还以为褒姒看wired呢

avatar
b*s
59
你才weird呢

weird的typo?

【在 S****a 的大作中提到】
: weird的typo?
avatar
C*a
60
weird 还是 wired? =D

【在 b*s 的大作中提到】
: 我已经很wired了啊
:
: 哈哈 我还以为褒姒看wired呢

avatar
S*a
61
peng

【在 C****a 的大作中提到】
: weird 还是 wired? =D
avatar
z*i
62
等着小木来给你纠typo...

【在 b*s 的大作中提到】
: 我已经很wired了啊
:
: 哈哈 我还以为褒姒看wired呢

avatar
S*a
63
这个是碰?砰?还是烹?

【在 S****a 的大作中提到】
: peng
avatar
b*s
64
kick

weird 还是 wired? =D

【在 C****a 的大作中提到】
: weird 还是 wired? =D
avatar
S*a
65
你应该xixi啊

【在 b*s 的大作中提到】
: kick
:
: weird 还是 wired? =D

avatar
b*s
66
你好weird……

你应该xixi啊

【在 S****a 的大作中提到】
: 你应该xixi啊
avatar
S*a
67
你好bos

【在 b*s 的大作中提到】
: 你好weird……
:
: 你应该xixi啊

avatar
z*i
68
i wish bos could give us more bossanova instead of bosatrocity.

【在 S****a 的大作中提到】
: 你好bos
avatar
w*r
69
he will give you a ton of bos, that is boston.

【在 z*i 的大作中提到】
: i wish bos could give us more bossanova instead of bosatrocity.
avatar
L*k
70
dama听上去象达赖喇嘛的缩写,哈哈

【在 wh 的大作中提到】
: 你胆儿真大,能瞎掰,哈哈。
avatar
E*i
71
纠! 不过哪个是typo呢?

【在 z*i 的大作中提到】
: 等着小木来给你纠typo...
avatar
z*i
72
do you think bos is weird or wired?

【在 E*i 的大作中提到】
: 纠! 不过哪个是typo呢?
avatar
E*i
73
he could definitely be both...and that is a compliment :)

【在 z*i 的大作中提到】
: do you think bos is weird or wired?
avatar
z*i
74
he could...

【在 E*i 的大作中提到】
: he could definitely be both...and that is a compliment :)
avatar
b*k
75
。。。

【在 wh 的大作中提到】
: 【 以下文字转载自 Translation 讨论区 】
: 发信人: wh (wh), 信区: Translation
: 标 题: “大妈”成英语单词了
: 发信站: BBS 未名空间站 (Thu Nov 14 12:35:23 2013, 美东)
: 在扬子晚报上看到的:《华尔街日报》的视频网站为了报道中国大妈带动金价上涨,特
: 地创造了“dama”(大妈)这一来自汉语拼音的英语单词。世风日下……哈哈。
: 还有其他一些报道:10多年前,“guanxi”(关系)一词被收入英美国家的商学院教材《
: Rules and Networks》,用来描绘中国社会独有的复杂关系网。之后,英国《经济学人
: 》把中国未婚男士译成“guanggun”(光棍),《纽约客》把中国激进年轻人译为“
: fenqing”(愤青),央视的英语网站将在海外的中国消费者译成“chinsumer”……取自

avatar
O*o
76
niubility
avatar
s*y
77
Soiluxary

【在 O*******o 的大作中提到】
: niubility
avatar
a*e
78
Muhahaha: a special laugh by a villain in cartoon or comic books
avatar
b*n
79
这个难道是中式么~~
偶们学校那个小老头教授,每次见到偶都摇摇爪子,long time no see~~

One
is
Ceylon

【在 E*i 的大作中提到】
: 哈哈,Long time no see... 我一直就这么用的啊。。。
: from Wiki:
: According to the Oxford English Dictionary, the earliest appearance of the
: phrase "long time no see" in print was in 1901 in W. F. Drannan's Thirty-One
: Years on the Plains and in the Mountains, in which a Native American man is
: recorded as greeting the narrator by saying, "Good morning. Long time no
: see you."[1] This example is intended to reflect usage in American Indian
: Pidgin English.
: An earlier use of the phrase, though not as a greeting, is from Lieut.-
: Colonel James Campbell's Excursions, Adventures, and Field-Sports in Ceylon

avatar
s*y
80
这个据说是早期在美华工创造出来的说法

【在 b********n 的大作中提到】
: 这个难道是中式么~~
: 偶们学校那个小老头教授,每次见到偶都摇摇爪子,long time no see~~
:
: One
: is
: Ceylon

avatar
B*n
81
你er-xin-zen 呵呵

【在 w****r 的大作中提到】
: 难道不应该是 er-uncle, 这个就一个单词,发音还独特好记
avatar
s*a
82
chimerica不是中国人贡献的英文单词,是Niall Ferguson造的词。

【在 wh 的大作中提到】
: 你胆儿真大,能瞎掰,哈哈。
avatar
b*s
83
karate

我这几天尽纠结这个了。小学开了个karati班,我们弟吵着要上。我不想让他学日本的
,跟他说martial arts最厉害。但中国武术学校不在小学开班,得自己接送,还必须每
周两次。另外还有个跆拳道学校,管接不管送。我就在这三个之间纠结,感情上最倾向
武术,但它最不方便。领导说就是个玩,让他karati算了。

【在 wh 的大作中提到】
: 我这几天尽纠结这个了。小学开了个karati班,我们弟吵着要上。我不想让他学日本的
: ,跟他说martial arts最厉害。但中国武术学校不在小学开班,得自己接送,还必须每
: 周两次。另外还有个跆拳道学校,管接不管送。我就在这三个之间纠结,感情上最倾向
: 武术,但它最不方便。领导说就是个玩,让他karati算了。

avatar
c*c
84
second milk还没进呢。

【在 S****a 的大作中提到】
: 继续努力,争取早日把second uncle弄进牛津辞典
avatar
L*s
85
废话少说,拿钱来!

【在 S****a 的大作中提到】
: 借帖问一下,In god we trust, all others pay cash 怎么翻译?
avatar
wh
86
什么?

【在 B****n 的大作中提到】
: 你er-xin-zen 呵呵
avatar
wh
87
噢,我去改掉。这个词其实和中式英语不是一类,chinsumer也不是。

【在 s**a 的大作中提到】
: chimerica不是中国人贡献的英文单词,是Niall Ferguson造的词。
avatar
wh
88
对哦我说看着别扭。我去改掉,多谢bos!结果一个班都没上……

【在 b*s 的大作中提到】
: karate
:
: 我这几天尽纠结这个了。小学开了个karati班,我们弟吵着要上。我不想让他学日本的
: ,跟他说martial arts最厉害。但中国武术学校不在小学开班,得自己接送,还必须每
: 周两次。另外还有个跆拳道学校,管接不管送。我就在这三个之间纠结,感情上最倾向
: 武术,但它最不方便。领导说就是个玩,让他karati算了。

avatar
wh
89
这是啥?

【在 s**********y 的大作中提到】
: Soiluxary
avatar
wh
90
这个和muah和mm和粉丝和偶像我都不用……

【在 a******e 的大作中提到】
: Muhahaha: a special laugh by a villain in cartoon or comic books
avatar
wh
91
bos引证了是印第安人最先说的。

【在 b********n 的大作中提到】
: 这个难道是中式么~~
: 偶们学校那个小老头教授,每次见到偶都摇摇爪子,long time no see~~
:
: One
: is
: Ceylon

avatar
wh
92
你考古功夫略有退化……哈哈。

【在 s**********y 的大作中提到】
: 这个据说是早期在美华工创造出来的说法
avatar
wh
93
关于science tech看什么杂志?不是专业的,就外行看。

【在 b*s 的大作中提到】
: 不如new yorker
: 可以看看details,gq啥的
:
: 谢谢推荐,没读过harpers,要试一下

avatar
wh
94
多了个s。

【在 z*i 的大作中提到】
: leisuretimes完胜没悬念
avatar
wh
95
做决定了吗?是四岁的儿子吗?还小呢。

【在 l***y 的大作中提到】
: co-纠结
avatar
b*s
96
土豪

这是啥?

【在 wh 的大作中提到】
: 这是啥?
avatar
b*s
97
是我的altered ego,Evi印证的……

bos引证了是印第安人最先说的。

【在 wh 的大作中提到】
: bos引证了是印第安人最先说的。
avatar
b*s
98
Scientific American
Discovery

关于science tech看什么杂志?不是专业的,就外行看。

【在 wh 的大作中提到】
: 关于science tech看什么杂志?不是专业的,就外行看。
avatar
s*y
99
wired

【在 b*s 的大作中提到】
: Scientific American
: Discovery
:
: 关于science tech看什么杂志?不是专业的,就外行看。

avatar
b*s
100
weird

wired

【在 s*******y 的大作中提到】
: wired
avatar
s*y
101
wired有什么weird,我觉得不错

【在 b*s 的大作中提到】
: weird
:
: wired

avatar
wh
102
这个叫wired的是各种科技杂志?你看啊?

【在 s*******y 的大作中提到】
: wired有什么weird,我觉得不错
avatar
wh
103
噢。那应该soiluxury?

这是啥?

【在 b*s 的大作中提到】
: 土豪
:
: 这是啥?

avatar
wh
104
噢,哈哈,我一看引用就以为是你。alter ego吧……

【在 b*s 的大作中提到】
: 是我的altered ego,Evi印证的……
:
: bos引证了是印第安人最先说的。

avatar
wh
105
你都看吗?除了new yorker,你还看什么杂志?

【在 b*s 的大作中提到】
: Scientific American
: Discovery
:
: 关于science tech看什么杂志?不是专业的,就外行看。

avatar
E*v
106
据说Tuhao也有,跟Dama一起出道了

【在 b*s 的大作中提到】
: 土豪
:
: 这是啥?

avatar
wh
107
土豪和土豪金有什么区别?完全out。

【在 E**********v 的大作中提到】
: 据说Tuhao也有,跟Dama一起出道了
avatar
E*v
108
土豪金是土豪的标配手机。

【在 wh 的大作中提到】
: 土豪和土豪金有什么区别?完全out。
avatar
s*y
109
我看过一些,杂七杂八的还挺有意思的
不过我现在总体上什么也不看,呵呵

【在 wh 的大作中提到】
: 这个叫wired的是各种科技杂志?你看啊?
avatar
wh
110
明白了。看图片好像是蛮俗的啊……

【在 E**********v 的大作中提到】
: 土豪金是土豪的标配手机。
avatar
E*v
111
实物其实还行,那个金是香槟色,没有很土豪的感觉。

【在 wh 的大作中提到】
: 明白了。看图片好像是蛮俗的啊……
avatar
wh
112
我以前还看看national geographic,现在没心思看。小时候跟同学看舰船知识军事科
技挺带劲的。

【在 s*******y 的大作中提到】
: 我看过一些,杂七杂八的还挺有意思的
: 不过我现在总体上什么也不看,呵呵

avatar
wh
113
你用伐?哈哈。

【在 E**********v 的大作中提到】
: 实物其实还行,那个金是香槟色,没有很土豪的感觉。
avatar
E*v
114
还木有,正在考虑12月合同到期换手机是换个白的呢,还是换个土豪金高端洋气上档次
一把。

【在 wh 的大作中提到】
: 你用伐?哈哈。
avatar
E*v
115
好像年纪大了,看书有点看不下去了。
我自觉这两年十分没追求,书没看多少,angery bird打得很起劲。

【在 wh 的大作中提到】
: 我以前还看看national geographic,现在没心思看。小时候跟同学看舰船知识军事科
: 技挺带劲的。

avatar
w*r
116
当然要土豪一把,据说下一款设计中的爱疯就还是只有黑白两款了

【在 E**********v 的大作中提到】
: 还木有,正在考虑12月合同到期换手机是换个白的呢,还是换个土豪金高端洋气上档次
: 一把。

avatar
s*y
117
我小时候喜欢看民间故事和科学画报之类的,呵呵

【在 wh 的大作中提到】
: 我以前还看看national geographic,现在没心思看。小时候跟同学看舰船知识军事科
: 技挺带劲的。

avatar
s*y
118
最后不都得穿件衣服,呵呵

【在 E**********v 的大作中提到】
: 还木有,正在考虑12月合同到期换手机是换个白的呢,还是换个土豪金高端洋气上档次
: 一把。

avatar
E*v
119
其实我也倾向于搞个土豪金。

【在 w****r 的大作中提到】
: 当然要土豪一把,据说下一款设计中的爱疯就还是只有黑白两款了
avatar
E*v
120
可以穿件透明得衣服。

【在 s*******y 的大作中提到】
: 最后不都得穿件衣服,呵呵
avatar
w*r
121
想着就难受啊。。这种壳壳是什么感觉

【在 E**********v 的大作中提到】
: 可以穿件透明得衣服。
avatar
s*y
122
上档次的感觉,哈哈

【在 w****r 的大作中提到】
: 想着就难受啊。。这种壳壳是什么感觉
avatar
wh
123
洋的!旧手机怎么办?送我吧……

【在 E**********v 的大作中提到】
: 还木有,正在考虑12月合同到期换手机是换个白的呢,还是换个土豪金高端洋气上档次
: 一把。

avatar
wh
124
个么你angry birds是不是都打到最高级别了。我上次从上海飞回来,本来想写读书笔
记,结果一路都在玩小电视上的法语游戏,关键时刻总是断线,通关失败,恨得我重新
再来。到纽约之前终于通了,但一觉都没睡,一个字都没写,十几个小时就这么荒废。

【在 E**********v 的大作中提到】
: 好像年纪大了,看书有点看不下去了。
: 我自觉这两年十分没追求,书没看多少,angery bird打得很起劲。

avatar
wh
125
你也买啦?

【在 w****r 的大作中提到】
: 当然要土豪一把,据说下一款设计中的爱疯就还是只有黑白两款了
avatar
wh
126
我最不要看故事会……

【在 s*******y 的大作中提到】
: 我小时候喜欢看民间故事和科学画报之类的,呵呵
avatar
wh
127
你用什么手机?有没有微博微信之类?

【在 s*******y 的大作中提到】
: 最后不都得穿件衣服,呵呵
avatar
w*r
128
木有,偶是大屏幕的死忠粉,谁大选谁

【在 wh 的大作中提到】
: 你也买啦?
avatar
s*y
129
没说故事会啊
哦,可能是叫民间传说?

【在 wh 的大作中提到】
: 我最不要看故事会……
avatar
E*v
130
一个蛮薄的塑料壳,套上去基本上还是手机那个样子。

【在 w****r 的大作中提到】
: 想着就难受啊。。这种壳壳是什么感觉
avatar
s*y
131
家里用普通手机,公司刚从HTC升级成5s
我不玩微博,不过用微信

【在 wh 的大作中提到】
: 你用什么手机?有没有微博微信之类?
avatar
E*v
132
还好,一遍全打完,然后看哪个没有打到三星就重打一遍,每天下了火车都眼冒金星地
走回家。
你还会法文啊,截棍呃

【在 wh 的大作中提到】
: 个么你angry birds是不是都打到最高级别了。我上次从上海飞回来,本来想写读书笔
: 记,结果一路都在玩小电视上的法语游戏,关键时刻总是断线,通关失败,恨得我重新
: 再来。到纽约之前终于通了,但一觉都没睡,一个字都没写,十几个小时就这么荒废。

avatar
E*v
133
呃?手机里有诸多见不得人滴小秘密。^_^

【在 wh 的大作中提到】
: 洋的!旧手机怎么办?送我吧……
avatar
wh
134
想起最早的大哥大!像砖头一样,哈哈。

【在 w****r 的大作中提到】
: 木有,偶是大屏幕的死忠粉,谁大选谁
avatar
wh
135
我就是从民间传说联想到故事会……

【在 s*******y 的大作中提到】
: 没说故事会啊
: 哦,可能是叫民间传说?

avatar
wh
136
还有俩手机,真麻烦……哈哈。快睡啦!

【在 s*******y 的大作中提到】
: 家里用普通手机,公司刚从HTC升级成5s
: 我不玩微博,不过用微信

avatar
E*v
137
我也是,故事会没什么营养

【在 wh 的大作中提到】
: 我最不要看故事会……
avatar
E*v
138
那是兼作防身用的。

【在 wh 的大作中提到】
: 想起最早的大哥大!像砖头一样,哈哈。
avatar
wh
139
侬节棍。眼睛会不会不舒服,长期这样?
我老里巴早学过,忘得差不多了。飞机上的是法语入门,正好一边教小孩一边复习,还
蛮有自我优越感……

【在 E**********v 的大作中提到】
: 还好,一遍全打完,然后看哪个没有打到三星就重打一遍,每天下了火车都眼冒金星地
: 走回家。
: 你还会法文啊,截棍呃

avatar
s*y
140
ft,故事会我也看过,不过不是很喜欢
想起来我大学同屋有个少年班的,喜欢看少男少女,总是被我屋里SH人嘲笑,哈哈

【在 wh 的大作中提到】
: 我就是从民间传说联想到故事会……
avatar
s*y
141
gn

【在 wh 的大作中提到】
: 还有俩手机,真麻烦……哈哈。快睡啦!
avatar
wh
142
sh?

【在 s*******y 的大作中提到】
: ft,故事会我也看过,不过不是很喜欢
: 想起来我大学同屋有个少年班的,喜欢看少男少女,总是被我屋里SH人嘲笑,哈哈

avatar
E*v
143
破罐破摔啦,反正从小眼睛就不好。更讨厌的是有时候会晕车,然后在火车上昏死过去
,很容易坐过站。
那也蛮好,你家小孩幸福,从小多学一门外语。

【在 wh 的大作中提到】
: 侬节棍。眼睛会不会不舒服,长期这样?
: 我老里巴早学过,忘得差不多了。飞机上的是法语入门,正好一边教小孩一边复习,还
: 蛮有自我优越感……

avatar
s*y
144
你们阿拉阿拉的地方,哈哈,怕你说地域攻击

【在 wh 的大作中提到】
: sh?
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。