还没看这个电影,不过最近的Time上有一个对这个电影导演的访谈,还有点意思。导演 说他们其实也不是想说facebook这件事谁对谁错,只是想借助这个setup表现点人性( 这个词是不是用得有点太俗了。。。),自称是一个现代版的greek tragedy http://www.time.com/time/arts/article/0,8599,2020809,00.html Thursday, Sep. 23, 2010 The Making of the Facebook Movie: A TIME Roundtable By Lev Grossman There are a lot of reasons, pretty good ones, why Aaron Sorkin and David Fincher might have chosen not to make The Social Network. For example, it's a movie about a website. Or to be specific, it's a movie about the creation of a website, Facebook, and how founder Mark Zuckerberg was sued by Eduardo Saverin, his best friend and the company's original CFO, and separately by three Harvard classmates who claimed he stole their idea. Also, the events in question are only a few years old and are still in dispute. Zuckerberg, a programming genius with famously limited social skills, isn't an especially relatable character. Sorkin (The West Wing) and Fincher (Zodiac) are powerfully idiosyncratic talents who'd never worked together before. And a lot of the action consists of kids typing at computers and lawyers sitting around tables. (See TIME's Fall Entertainment Preview 2010.) But Sorkin and Fincher did make The Social Network, which opens Oct. 1. They sat down with TIME's Lev Grossman to talk about it. TIME: What made you decide that this was the story you wanted to tell right now? Sorkin: What came to me was a 14-page book proposal that Ben Mezrich [author of The Accidental Billionaires, on which the movie is loosely based] had written for his publisher. I read it, and I said yes very quickly. Faster than I've ever said yes to anything. It really didn't have much at all to do with Facebook itself. I wasn't on Facebook. I don't spend a lot of time on the Internet, and social networking wasn't really part of my life. But the story itself! There are elements of it that are as old as storytelling: friendship and loyalty, class, jealousy, betrayal — all those kinds of things that were being written about 4,000 years ago. It struck me as a great big classic story. And those classic elements were being applied to something incredibly contemporary. (See how Facebook is redefining Internet privacy.) TIME: It's almost like a Greek myth. There's something tragic about Zuckerberg. He created a new kind of personal connection for everybody else, and yet he cannot himself connect with other people. Fincher: That was the thing that fascinated us in doing the research about Zuckerberg. I think in a weird way his inability to connect with those next to him — who better to have invented this technology than somebody who needs it? Sorkin: The first thing I did when I signed up for this movie was, I got a Facebook page. And the thing that struck me most was how much people were enjoying reinventing themselves on the Internet. That if you write a simple post like "Went out to this restaurant with the girls last night, had a seven-course meal, three appletinis, better hit the gym today," you're trying to be Ally McBeal. You sound like a sitcom person, like Mary Richards or Carrie Bradshaw. And that struck me as something familiar. I also am not terribly comfortable socially. I have a lot of social anxiety. If I could just be in a room by myself and just write and sort of slip the pages under the door to somebody and have them slip me a meal in return, I'd be very happy. Fincher: I hope that people understand that I have an enormous amount of empathy for Mark Zuckerberg. I know what it is to be in a room, as a 21-year -old, with a bunch of grownups. You're hawking your wares, and they're all looking at you like, "Isn't it cute how passionate he is?" So I really understood his frustration. (See what Facebook users think about the social- networking site.) TIME: And you guys had never worked together before? Both: Nope. Sorkin: It was, for me at least, a very interesting and counterintuitive marriage of director and material, because what he is most known for is that he's peerless as a visual director. And I write people talking in rooms. So you wouldn't necessarily think of David first for this. See pictures of Facebook's headquarters. See 10 people caught on Facebook, including the White House gate crashers. TIME: It must have been a challenge to make the computer stuff visually exciting — people hunched over keyboards. Fincher: You show shots of someone typing that are as short as you can possibly make them. But it was contextualized interestingly, in that here is somebody hard at work f___ing with the fabric of the outside world, and here's his fantasy of what the outside world is going through. So you could ping-pong back and forth between those two ideas. But part of it is a fantasy. It extends to the casting of Justin Timberlake. A lot of people said, "That's not who [Napster co-founder] Sean Parker is." And I kept fighting for this. It doesn't matter who Sean Parker is; this character of Zuckerberg has to see him as this. He's got to see him as the guy
s*n
7 楼
就是借公司发展的壳,下character study的蛋。
s creation
【在 s*********i 的大作中提到】 : 还没看这个电影,不过最近的Time上有一个对这个电影导演的访谈,还有点意思。导演 : 说他们其实也不是想说facebook这件事谁对谁错,只是想借助这个setup表现点人性( : 这个词是不是用得有点太俗了。。。),自称是一个现代版的greek tragedy : http://www.time.com/time/arts/article/0,8599,2020809,00.html : Thursday, Sep. 23, 2010 : The Making of the Facebook Movie: A TIME Roundtable : By Lev Grossman : There are a lot of reasons, pretty good ones, why Aaron Sorkin and David : Fincher might have chosen not to make The Social Network. For example, it's : a movie about a website. Or to be specific, it's a movie about the creation
w*m
8 楼
昨天回家的公车上把这篇看了,确实,太阳下无新事,基本的元素,4000年前的希腊悲 剧都能找到,不过现在社会的希腊式英雄,不再是那时侯身体上完美杰出的人,而更多 的是头脑、事业、社会上的出类拔萃 如果把英雄看作神性和人性共存的混合体(确实很多英雄本身就是人神杂交的混血), 其实就算希腊神话本身,越接近晚期的时候,英雄身上的神性越少,而人性越多,所谓 “人性”,即纯靠令人惊叹的体力取胜慢慢消失,取而代之是智慧,甚至可以说诡计, 最好的例子,晚期的伊阿宋取金羊毛 时,几乎已经没有具有神力的英雄了,基本上(包括伊阿宋本人)都更象是凡人,而伊 阿宋更是通过“玩弄”女人的感情来取得自己的利益,为达目的不择手段,这点和电影 中Mark的做事很象。 可你很难说是对是错,正如Mark反驳Twins最有力的两句话 1 If you guys were the inventors of Facebook, you'd have invented Facebook. 2 You have part of my attention - you have the minimum amount. The rest of my attention is back at the offices of Facebook, where my colleagues and I are doing things that no one in this room, including and especially your clients, are intellectually or creatively capable of doing. 也许这就是英雄和枭雄的区别,也许我们,在亚当吃了苹果,普罗米修斯偷来天火之后 ,就更需要枭雄而不是英雄 都说英雄不问出处,这个“出处”,狭义上指出身,如果把眼光在放宽一点,或许还可 以理解为什么样的手段成的英雄,那还是“不问”了吧。
s creation
【在 s*********i 的大作中提到】 : 还没看这个电影,不过最近的Time上有一个对这个电影导演的访谈,还有点意思。导演 : 说他们其实也不是想说facebook这件事谁对谁错,只是想借助这个setup表现点人性( : 这个词是不是用得有点太俗了。。。),自称是一个现代版的greek tragedy : http://www.time.com/time/arts/article/0,8599,2020809,00.html : Thursday, Sep. 23, 2010 : The Making of the Facebook Movie: A TIME Roundtable : By Lev Grossman : There are a lot of reasons, pretty good ones, why Aaron Sorkin and David : Fincher might have chosen not to make The Social Network. For example, it's : a movie about a website. Or to be specific, it's a movie about the creation