谁读过《马语者》吗?# LeisureTime - 读书听歌看电影j*p2014-01-30 08:011 楼90年代末的时候曾经在中国的文艺青年中红火过一阵当时还看到报纸上有评论文章批评对《马语者》的过分拔高,说这只不过是美国超市里卖的流行一时的畅销小说而已。。。读过中文译本,觉得没啥特别的,不知道当时为什么那么火。
w*m2014-01-30 08:012 楼听过 不知道内容说到过分拔高的costco books,我的第一反应就是哈利波特作者去年还是前年的那本casual vacancy,刚出来的时候,我当时关注的几个相关微博,有国内外语出版界的,有国内大学英文系的,简直捧到天上去了,别说当年top10了,top3都不止,那架势,不横扫英国布克美国普利策国家图书等,都是评委会的失职。当时我就有点儿犯嘀咕,果不其然,不几天就在costco上架了,刚才看了一眼,goodreads评分3.2/5,googlebooks评分3/5,amazon usa评分3.1/5。又过了几天,这本书中文版面试,那几位专业人士的微博又是一番赞扬,我就明白怎么回事儿了,然后默默的取消了关注。和前几天看的万箭穿心一个道理,不是说不好,好不好读者自己心里亮堂着呢。于此类似的还有英国病人的作者翁达杰的新作猫桌,那几位造势跟什么似的,我从costco买了,读了,很好看,但是诗人写小说的通病,语言优美,结构松散,离着杰作还有距离。巧了,今儿去costco买鸡蛋,给小儿买书,my first abc,顺了本企鹅版的门罗,可见costco books也不能一棍子打死。【在 j**p 的大作中提到】: 90年代末的时候曾经在中国的文艺青年中红火过一阵: 当时还看到报纸上有评论文章批评对《马语者》的过分拔高,说这只不过是美国超市里: 卖的流行一时的畅销小说而已。。。: 读过中文译本,觉得没啥特别的,不知道当时为什么那么火。
d*d2014-01-30 08:013 楼只看过电影,印象还没大气层消失深,都是和动物讲话。【在 j**p 的大作中提到】: 90年代末的时候曾经在中国的文艺青年中红火过一阵: 当时还看到报纸上有评论文章批评对《马语者》的过分拔高,说这只不过是美国超市里: 卖的流行一时的畅销小说而已。。。: 读过中文译本,觉得没啥特别的,不知道当时为什么那么火。
b*s2014-01-30 08:015 楼读过英文的,一般,没有觉得特别。倒是浅显易懂,没有很多literary conceit90年代末的时候曾经在中国的文艺青年中红火过一阵当时还看到报纸上有评论文章批评对《马语者》的过分拔高,说这只不过是美国超市里卖的流行一时的畅销小说而已。。。读过中文译本,觉得没啥特别的,不知道当时为什么那么火。【在 j**p 的大作中提到】: 90年代末的时候曾经在中国的文艺青年中红火过一阵: 当时还看到报纸上有评论文章批评对《马语者》的过分拔高,说这只不过是美国超市里: 卖的流行一时的畅销小说而已。。。: 读过中文译本,觉得没啥特别的,不知道当时为什么那么火。
b*s2014-01-30 08:016 楼Costco的书多是page turner,要消磨时间还是不错的。当年我在costco买过jeff shaara的几本书,还有hugh ambrose的the pacific【在 w**m 的大作中提到】: 听过 不知道内容: 说到过分拔高的costco books,我的第一反应就是哈利波特作者去年还是前年的那本: casual vacancy,刚出来的时候,我当时关注的几个相关微博,有国内外语出版界的,: 有国内大学英文系的,简直捧到天上去了,别说当年top10了,top3都不止,那架势,: 不横扫英国布克美国普利策国家图书等,都是评委会的失职。当时我就有点儿犯嘀咕,: 果不其然,不几天就在costco上架了,刚才看了一眼,goodreads评分3.2/5,google: books评分3/5,amazon usa评分3.1/5。又过了几天,这本书中文版面试,那几位专业: 人士的微博又是一番赞扬,我就明白怎么回事儿了,然后默默的取消了关注。: 和前几天看的万箭穿心一个道理,不是说不好,好不好读者自己心里亮堂着呢。: 于此类似的还有英国病人的作者翁达杰的新作猫桌,那几位造势跟什么似的,我从
wh2014-01-30 08:018 楼就是个pop fiction吧。【在 b*s 的大作中提到】: 读过英文的,一般,没有觉得特别。倒是浅显易懂,没有很多literary conceit: : 90年代末的时候曾经在中国的文艺青年中红火过一阵: 当时还看到报纸上有评论文章批评对《马语者》的过分拔高,说这只不过是美国超市里: 卖的流行一时的畅销小说而已。。。: 读过中文译本,觉得没啥特别的,不知道当时为什么那么火。
S*s2014-01-30 08:0110 楼闲看了中文,然后看了英文。最后看了电影版。还好,和廊桥遗梦有点类似相同得感情。【在 b*s 的大作中提到】: 畅销书,当年红极一时。拿来学英文的,结果上当了: : 就是个pop fiction吧。
x*n2014-01-30 08:0111 楼嗯,时间上好像也差不多…电影是萝卜列福演的?情。【在 S****s 的大作中提到】: 闲看了中文,然后看了英文。最后看了电影版。还好,和廊桥遗梦有点类似相同得感情。
H*y2014-01-30 08:0112 楼这个是讲受伤和复原的,比那种纯粹讲romance的还是要deep一些吧【在 j**p 的大作中提到】: 90年代末的时候曾经在中国的文艺青年中红火过一阵: 当时还看到报纸上有评论文章批评对《马语者》的过分拔高,说这只不过是美国超市里: 卖的流行一时的畅销小说而已。。。: 读过中文译本,觉得没啥特别的,不知道当时为什么那么火。