M*a2014-03-28 07:032 楼我来抛砖引玉:taste of love, feel at home【在 n******9 的大作中提到】: 求教: 爱的味道,家的感觉: 怎么翻译才有味道呢?: 谢谢各位。
t*e2014-03-28 07:033 楼Touch of love, feel at home【在 n******9 的大作中提到】: 求教: 爱的味道,家的感觉: 怎么翻译才有味道呢?: 谢谢各位。
m*x2014-03-28 07:034 楼没听过宇多田光的歌么? flavor of love【在 n******9 的大作中提到】: 求教: 爱的味道,家的感觉: 怎么翻译才有味道呢?: 谢谢各位。
m*x2014-03-28 07:036 楼feel at home是主人对客人常说的话吧,就是把这里当成自己家里一样的意思。家的感觉和这个意思好像不太一样,我觉得应该是feeling of home,但是这是比较平淡的直译,我想不出啥有味道的翻译。【在 t*****e 的大作中提到】: 巴错巴错
t*e2014-03-28 07:037 楼warm nesting feeling?【在 m**x 的大作中提到】: feel at home是主人对客人常说的话吧,就是把这里当成自己家里一样的意思。家的感: 觉和这个意思好像不太一样,我觉得应该是feeling of home,但是这是比较平淡的直: 译,我想不出啥有味道的翻译。
a*o2014-03-28 07:0311 楼1.什么样的爱? 爱情?父母爱?兄弟姐妹爱?爱心?。。。爱买买提?2. It's great to be home.【在 n******9 的大作中提到】: 求教: 爱的味道,家的感觉: 怎么翻译才有味道呢?: 谢谢各位。
x*a2014-03-28 07:0312 楼the feeling of being in loveThe feeling of being at home.我啰嗦。【在 n******9 的大作中提到】: 求教: 爱的味道,家的感觉: 怎么翻译才有味道呢?: 谢谢各位。