Redian新闻
>
大学入学资格申请文书:橙与苹果之比较观 zz
avatar
大学入学资格申请文书:橙与苹果之比较观 zz# LeisureTime - 读书听歌看电影
a*o
1
橙与苹果之比较观
大学申请书征文曹起曈2015年11月17日
纽约时报中文网正在举办一项征文竞赛,邀请申请美国大学本科课程、并成功拿到
Offer的中国读者分享帮助他们拿到入学资格的申请文书。我们期待更多赴美的优秀留
学生读者参与我们的活动。点击此处,了解更多信息。
下文是由曾为中文网撰稿的留学生曹起曈提供的样稿。曹起曈毕业于南京外国语学校,
现就读于斯坦福大学。本文写于2013年10月,是他申请芝加哥大学时提交的文章(他已
被该校录取)。下文由他本人翻译成中文。
(申请书命题)苹果与橙应当如何比较?答案可以涉及统计学、化学、物理系、语言学
、哲学,但无须局限于此。——题目由2015届学生弗洛伦斯·陈(Florence Chen)启发
所谓比较,就是辨析其相似和不同之处。对于“苹果”(apple)和“橙”(orange)而言
,这一比较非常直观——两者皆可作名词,而唯有“橙”亦可解作形容词(例如,我的
T恤衫是橙的,你有另一件苹果颜色的T恤衫,但你却不能说“我的T恤衫是苹果的”)
。答毕。
但我们自然要刨根究底。当我们在谈论“苹果”时,所有人都知道我们在谈论什么,而
“橙”也一样。(当然严格来说,生物学家可能尚无法确定,因为“苹果”和“橙”还
有一个共同点:皆为属名,而非种名)。不仅如此,用作名词时,(英语中的)“
apple”和“orange”不体现任何形态句法差异——可数,可以添加后缀-s表示复数(
因而原文问了apples和oranges);两者都可以兼做修饰语(例如“苹果派”、“橙汁
”)或是动词的论元(主语或宾语,例如“我吃苹果”“橙味美”)。换言之,在任何
文本中,用“orange”一词取代“apple”,都不会使得句子违反语法。
既然如此——粤若橙乎,缘何君亦可专述字之形容耶?为什么你有同伴苹果所不具备的
能力呢?考虑到形容词在具体程度上比名词更为抽象:任何橙色的物体,即便与橙子毫
无关联,也都可以用”橙“来描述。我们不禁假设,是否古人认为橙本身就比苹果更为
普遍,更易获取,因而得以享受命名其颜色的殊荣,而当时苹果则鲜为人知,因此直至
如今依旧仅可代表自己,别无他物。
这一解释乍看之下颇为合理,但若细加考察,“apple”却在英文惯用语和各类经典中
频频出现,例如表示掌上明珠的“apple of one’s eye”,或是伊甸园中著名的苹果
形象。这一切似乎在暗示,恰恰相反,苹果才是一如既往更为大众化的水果。由是观之
,为了探究先人究竟如何看待这两者,我们必须纵览历史,详细剖析“apple”和“
orange”两词的语义演变。
首先翻开《牛津英语词典》(Oxford English Dictionary)查证“apple”。在事无巨
细罗列了该词的异体拼写以及其于各语言中的同根词后,《牛津词典》给出的第一条定
义(A. 1. a)与我们现在所说的苹果毫无二致,最早的古英语例句可以追溯到公元885
年,而“orange”一词直到一个世纪后的1044年才出现在英语中。至此,我们的假设正
式宣告推翻:从古至今,“apple”一直更为人所熟知和注目。但这一发现无疑只是进
一步激发了我们的好奇心。
继续仔细阅读《牛津词典》可以得到更多线索。对于“apple”一词,第二条定义(A.
2. a)描述为“任何水果,或类似的植物果实”,并附上了最早可追溯到11世纪的例句
。一本1398年的书以(我们依然可以读懂的)中古英语提及了“apples that ben
closyd in an harde skynne”(裹以坚壳之果)——这里让当代读者大惑不解的“
apples”,的的确确就是我们如今所说的“坚果”。比照所有这些列在“apple”条目
下的例证,可以发现,“apple”一词原先具有远更为广泛的外延,直到17世纪,语义
窄化才禁止了其它水果被冠以“apple”之名。
而“orange”与之恰恰相反。其实,由于“orange”极为特殊,《牛津词典》甚至罕见
地为其收录了一条百科注释,指出该词可追溯到的梵语词根,说明橙子可能源自印度北
部。尽管其在英语中晚于“apple”出现,但这一词语的核心意义从未发生改变。自14
世纪起,“orange”便自然而然被扩展为形容词使用,《牛津词典》将其定义为“橙之
色”——而彼时的“apple”还仅仅是一个宽泛的概念。
所以说,与我们的假设相反,普遍并无助于突现自身。一个词语若是过于宽泛,无从准
确辨认,也就失去了几分自有属性和内在价值。最终,“apple”经由英语使用者的人
工选择,意义被限定为伊甸园所结的那种水果。这一词语的美丽和活力也由此重新迸发。
与此同时,“orange”之所以能收获其特殊的形容词地位,恰恰是由于其专一性。我们
首先想到的橙色物体几乎总是柳橙本身。橙或许不原产于英语地区,但英语收获“
orange”一词的过程,如同我们收获这一水果的过程一般,为我们的语言和生活增添了
滋味。
由此看来,应该寻找真正定义自己的特质,并加以坚守,因为任何多元环境下的每一个
个体都具有美妙的独特性,也应当保留好这一份独特性。庞杂英语词库中的单词如是,
纷繁世界中的我们亦然。
英文原版:
How are apples and oranges supposed to be compared?
Essay ContestBy 曹起曈November 17, 2015
The New York Times Chinese website is holding a contest to field a selection
of successful college application essays from Chinese undergraduates at
universities in the U.S. We welcome your submissions. For more information
on how to enter, click here.
The following is a sample entry from a New York Times Chinese website
contributor. Qitong Cao graduated from Nanjing Foreign Language School and
currently studies at Stanford University. He submitted the following essay,
written in October 2013, as part of his application to The University of
Chicago, where he also was accepted.
[Essay Question] How are apples and oranges supposed to be compared?
Possible answers involve, but are not limited to, statistics, chemistry,
physics, linguistics, and philosophy. —Inspired by Florence Chan, Class of
2015.
To compare two items is to analyze their similarities and differences. As
for apple and orange, the comparison is straightforward: both words may
serve as nouns, but only orange can be used as an adjective. (Say, my T-
shirt is orange, and you have another T- shirt the color of an apple. But
you just can’t say, "my T-shirt is apple.") Thus, the question is answered.
Still, it’s natural to ask why. Everyone knows what you’re talking about
when you’re talking about either apples or oranges (well, technically
everyone except the biologist, since apple refers to a genus rather than a
species, and so does orange). Furthermore, when functioning as nouns, the
two words have no morphosyntactic differences. Both are count nouns and may
become plural by the morphological process of -s suffixation, (hence the
wording of the original question). Both may serve as modifiers (apple pie,
orange juice, etc.) as well as arguments of verbs (I eat apples, oranges
taste delicious, etc.). In other words, you can replace all the apples with
oranges in any text without ruining the sentence’s grammaticality.
Then, orange, wherefore art thou also an adjective? Why do you have an extra
ability that your peer apple lacks? Since the adjective is more abstract (
in terms of concreteness) than the noun, as anything the color of orange may
be called orange even if it has nothing to do with an orange, our initial
assumption may well be that oranges were deemed more general than apples.
Oranges were in the majority, hence having enjoyed the privilege as the
standard name of its color. Apples were not so well known, so even now it is
merely itself and nothing else.
This explanation sounds plausible at first. But after some consideration, we
find it inconsistent with apple’s frequent appearances in idioms (such as
apple of one’s eye) and classics (like the famous apple in the Garden of
Eden). Everything seems to suggest the opposite, that apples were, and has
always been, more popular than oranges. Ergo, we need a detailed analysis of
historical semantic change of apple and orange to see how our ancestors
perceived the two.
We start off by looking up apple in the Oxford English Dictionary (OED).
After an extensive list of the word’s orthographic variations and cognates
in different languages, the OED gave its first definition (A. 1. a.), what
is known as apples today. The earliest example, written in Old English,
dates back to the year of 885. The word orange, on the other hand,
originated in English over one hundred years later, in 1044. So our
assumption is formally proved wrong: apple has always been the more familiar
and recognized one of the two. But that only strengthened our curiosity.
A more careful reading of the OED offers us some helpful clues. In its
definition A. 2. a., the OED describes apple as "[a]ny fruit, or similar
vegetable production" and provides examples from as early as 1000. In a 1398
book written in Middle English that we can understand, the author mentioned
"apples that ben closyd in an harde skynne," or what we today may call nuts
. Comparing all the citations listed under the apple entry, we may conclude
that apple used to have a much more general meaning, and it wasn’t until
the 17th century that semantic narrowing started to preclude other fruits
from being named apple.
That was poles apart from the case of orange. In fact, orange is so "special
" that the OED includes a rare encyclopedic note suggesting that the fruit
may have emerged in north India, as the word can be traced to a Sanskrit
root. Despite its relatively late appearance in English, the word’s main
meaning has never changed. Beginning in the 14th century, when apple was
still a general term, orange naturally took on the extended adjectival sense
, defined by the OED as "[o]f the colour of an orange."
So, contrary to our assumption, majority does not help one stand out. When a
word has too general denotation to identify anything accurately, it
somewhat loses its own attributes and its essential values. Eventually,
during the process of artificial selection, English speakers had to narrow
down the meaning of apple to the fruit of Eve, thereby refreshing the word’
s beauty and liveliness.
At the same time, orange has gained its special adjectival status because of
its exclusivity. When we think of something orange, an orange is frequently
, if not always, the first thing that comes to our mind. The fruit may not
be native to the English-speaking areas, but the absorption of the word into
English, like the introduction of the fruit to us, adds taste to our
language and our life.
Therefore, one needs to find and preserve the defining qualities, for each
one is, and should be, beautifully unique. This applies to anyone in a
diverse environment, such as a word in the diverse English lexicon, or us
ourselves in this diverse world.
avatar
f*n
2
多发点这样的帖子
avatar
y*8
3
想起读书时也写过这样的文章。
avatar
M*c
4
最后一段画龙点睛最重要啊~
avatar
a*o
5
拿出来回忆回忆一下。。
估计肯定比这好。

【在 y********8 的大作中提到】
: 想起读书时也写过这样的文章。
avatar
a*o
6
嗯,作文看头,看尾就知道说什么了。。

【在 M********c 的大作中提到】
: 最后一段画龙点睛最重要啊~
avatar
s*l
7
~~

【在 M********c 的大作中提到】
: 最后一段画龙点睛最重要啊~
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。