avatar
说说牛郎与cowboy与织女# LeisureTime - 读书听歌看电影
d*0
1
话说昨夜归家,不觉繁星满天,银河高挂,昨夜星辰昨夜风啊……
however, this is bullshit.
因为繁星银河这种东西,我自从小本出来念书就再没见到过。
英文里的银河,假若我没记错,应该叫milk way。
当时刚学到时候,还暗自笑洋人既土且迂,那么飘渺虚幻illusion泛滥的东西,居然能
叫成milk way。
然而,现在回想起来,记忆中的milk way,还真是条泛着乳光的带。所谓银河,大抵是
种yy的呓语吧。
既然有了银河,我们就会yy出织女和牛郎。
假若银河=milk way,那么不难推测,牛郎就该是cowboy,而Texas毫无疑问就是牛郎专
业省。
可是织女该怎么办呢?textile girl?
舌尖上的中国?我开始真的以为是部porno呢。
avatar
wh
2
哈哈,赞porn.

【在 d******0 的大作中提到】
: 话说昨夜归家,不觉繁星满天,银河高挂,昨夜星辰昨夜风啊……
: however, this is bullshit.
: 因为繁星银河这种东西,我自从小本出来念书就再没见到过。
: 英文里的银河,假若我没记错,应该叫milk way。
: 当时刚学到时候,还暗自笑洋人既土且迂,那么飘渺虚幻illusion泛滥的东西,居然能
: 叫成milk way。
: 然而,现在回想起来,记忆中的milk way,还真是条泛着乳光的带。所谓银河,大抵是
: 种yy的呓语吧。
: 既然有了银河,我们就会yy出织女和牛郎。
: 假若银河=milk way,那么不难推测,牛郎就该是cowboy,而Texas毫无疑问就是牛郎专

avatar
d*e
3
###此帖已应当事人要求删除###

【在 d******0 的大作中提到】
: 话说昨夜归家,不觉繁星满天,银河高挂,昨夜星辰昨夜风啊……
: however, this is bullshit.
: 因为繁星银河这种东西,我自从小本出来念书就再没见到过。
: 英文里的银河,假若我没记错,应该叫milk way。
: 当时刚学到时候,还暗自笑洋人既土且迂,那么飘渺虚幻illusion泛滥的东西,居然能
: 叫成milk way。
: 然而,现在回想起来,记忆中的milk way,还真是条泛着乳光的带。所谓银河,大抵是
: 种yy的呓语吧。
: 既然有了银河,我们就会yy出织女和牛郎。
: 假若银河=milk way,那么不难推测,牛郎就该是cowboy,而Texas毫无疑问就是牛郎专

avatar
p*r
4
银河在正确的地方看是非常壮观的,milky way是相当形象的形容。。。。

【在 d******0 的大作中提到】
: 话说昨夜归家,不觉繁星满天,银河高挂,昨夜星辰昨夜风啊……
: however, this is bullshit.
: 因为繁星银河这种东西,我自从小本出来念书就再没见到过。
: 英文里的银河,假若我没记错,应该叫milk way。
: 当时刚学到时候,还暗自笑洋人既土且迂,那么飘渺虚幻illusion泛滥的东西,居然能
: 叫成milk way。
: 然而,现在回想起来,记忆中的milk way,还真是条泛着乳光的带。所谓银河,大抵是
: 种yy的呓语吧。
: 既然有了银河,我们就会yy出织女和牛郎。
: 假若银河=milk way,那么不难推测,牛郎就该是cowboy,而Texas毫无疑问就是牛郎专

avatar
d*0
5
因为太实在,而十五六岁的我又泰国illusion四溢泛滥,所以被讥笑

【在 d**e 的大作中提到】
: ###此帖已应当事人要求删除###
avatar
b*s
6
Milky way, 不是milk way

【在 d******0 的大作中提到】
: 话说昨夜归家,不觉繁星满天,银河高挂,昨夜星辰昨夜风啊……
: however, this is bullshit.
: 因为繁星银河这种东西,我自从小本出来念书就再没见到过。
: 英文里的银河,假若我没记错,应该叫milk way。
: 当时刚学到时候,还暗自笑洋人既土且迂,那么飘渺虚幻illusion泛滥的东西,居然能
: 叫成milk way。
: 然而,现在回想起来,记忆中的milk way,还真是条泛着乳光的带。所谓银河,大抵是
: 种yy的呓语吧。
: 既然有了银河,我们就会yy出织女和牛郎。
: 假若银河=milk way,那么不难推测,牛郎就该是cowboy,而Texas毫无疑问就是牛郎专

avatar
p*r
7
因为他没见过牛b的银河长啥样。。。

【在 d**e 的大作中提到】
: ###此帖已应当事人要求删除###
avatar
b*s
8
织女: weaving girl, weaver girl

【在 d******0 的大作中提到】
: 话说昨夜归家,不觉繁星满天,银河高挂,昨夜星辰昨夜风啊……
: however, this is bullshit.
: 因为繁星银河这种东西,我自从小本出来念书就再没见到过。
: 英文里的银河,假若我没记错,应该叫milk way。
: 当时刚学到时候,还暗自笑洋人既土且迂,那么飘渺虚幻illusion泛滥的东西,居然能
: 叫成milk way。
: 然而,现在回想起来,记忆中的milk way,还真是条泛着乳光的带。所谓银河,大抵是
: 种yy的呓语吧。
: 既然有了银河,我们就会yy出织女和牛郎。
: 假若银河=milk way,那么不难推测,牛郎就该是cowboy,而Texas毫无疑问就是牛郎专

avatar
d*0
9
虽然是那个意思,但听起来还是泰国suggestive

【在 b*s 的大作中提到】
: 织女: weaving girl, weaver girl
avatar
d*e
10
###此帖已应当事人要求删除###

【在 b*s 的大作中提到】
: Milky way, 不是milk way
avatar
b*s
11
还是Hallucination好些,呵呵……

【在 d******0 的大作中提到】
: 因为太实在,而十五六岁的我又泰国illusion四溢泛滥,所以被讥笑
avatar
b*s
12
weaveress

【在 d******0 的大作中提到】
: 虽然是那个意思,但听起来还是泰国suggestive
avatar
d*0
13
旦旦cowboy……

【在 d**e 的大作中提到】
: ###此帖已应当事人要求删除###
avatar
m*n
15
seamstress

【在 b*s 的大作中提到】
: 织女: weaving girl, weaver girl
avatar
b*s
16
那不是缝衣服的么?女裁缝,不是织女啊……
织女是织布的……

【在 m*****n 的大作中提到】
: seamstress
avatar
p*r
17
Without any seam or needlework,
Then she shall be a true lover of mine.
en,肯定是织女。

【在 m*****n 的大作中提到】
: seamstress
avatar
b*s
18
裁缝!

【在 p***r 的大作中提到】
: Without any seam or needlework,
: Then she shall be a true lover of mine.
: en,肯定是织女。

avatar
p*r
19
古人,男耕女织,织完之后裁缝活也得干啊

【在 b*s 的大作中提到】
: 那不是缝衣服的么?女裁缝,不是织女啊……
: 织女是织布的……

avatar
S*e
20
知道你为什么看不见银河吗?因为你眼睛太小。。。能否看见星星完全取决于能摄取多
少光线,正比于快门直径^2。
好吧,我道歉。说正经的,看银河应该去高原,Colorado这种地方。确实壮观。
avatar
d*0
21
seamstress是这个意思
不过和cowboy比起来,音节却不对称
又或土洋结合,改成seam妹吧

【在 m*****n 的大作中提到】
: seamstress
avatar
d*0
22
好吧,让我们忘记倒霉的银河milky way,我要说的题眼,还在于舌尖上的XXOO

【在 S*********e 的大作中提到】
: 知道你为什么看不见银河吗?因为你眼睛太小。。。能否看见星星完全取决于能摄取多
: 少光线,正比于快门直径^2。
: 好吧,我道歉。说正经的,看银河应该去高原,Colorado这种地方。确实壮观。

avatar
p*r
23
我看到的最好的在南Utah,非常壮丽

【在 S*********e 的大作中提到】
: 知道你为什么看不见银河吗?因为你眼睛太小。。。能否看见星星完全取决于能摄取多
: 少光线,正比于快门直径^2。
: 好吧,我道歉。说正经的,看银河应该去高原,Colorado这种地方。确实壮观。

avatar
S*e
24
这是什么诗?我看着星星昨晚得句云:
At a place far away from the city,
The stars showed up in the night sky.
I knew they were always there shiny,
And I see them now.
还没工夫敷衍成篇呢。

【在 p***r 的大作中提到】
: 我看到的最好的在南Utah,非常壮丽
avatar
p*r
25
Scarborough fair

【在 S*********e 的大作中提到】
: 这是什么诗?我看着星星昨晚得句云:
: At a place far away from the city,
: The stars showed up in the night sky.
: I knew they were always there shiny,
: And I see them now.
: 还没工夫敷衍成篇呢。

avatar
s*y
26
我发的那几个视频里第一个就有很好看的银河,这儿有一段网上找来的介绍
挪威攝影師Terje Sorgjerd在西班牙最高峰泰德峰(El Teide)上,運用定時攝影(
time-lapse)的方式,從2011年4/4~4/11,花了七天大約170個鐘頭的拍攝時間,捕捉
星光點點的銀河影像。
Terje Sorgjerd表示這則影片最主要的目的是捕捉驚人的銀河,而海拔3715公尺
的泰德峰(El Teide),是世界上最適合觀測星空的地點之一。不過這趟旅程可能是他
走過最累的一趟。已經到過泰德峰十多次的Terje Sorgjerd有很多的必拍景點,除了必
須在高海拔地區爬很多的山之外,整個禮拜的拍攝期間的睡眠也不到十個鐘頭。
拍攝行程中最讓他驚訝的,該算是4月9號的沙塵暴。半夜三點,這陣沙塵暴襲往
Terje Sorgjerd的拍攝地點,當時他正對銀河進行一段長達五個鐘頭的定時攝影。他表
示,那個時候肉眼完全看不到任何星光,他也幾乎確信這段攝影完蛋了,沒 想到回去
後卻發現照相機捕捉到了令一種景象,就像夜間的雲朵飄過。這個片段就出現在影片的
00:32處。

【在 p***r 的大作中提到】
: 银河在正确的地方看是非常壮观的,milky way是相当形象的形容。。。。
avatar
s*y
27
差不多,我在Monument Vally里看见过银河。很好看,我试图拍下来,但是苦于没有三
脚架和快门线

【在 p***r 的大作中提到】
: 我看到的最好的在南Utah,非常壮丽
avatar
T*e
28
Without no seams nor needlework
Then she'll be a true love of mine
Run...

【在 p***r 的大作中提到】
: Scarborough fair
avatar
a*a
29
“著名的牛郎星距离地球约有十六光年,织女星是二十六光年,如果以速度每秒钟飞行
十公里的火箭来说,这十个光年的距离,也得飞行三十万年,由此可知,牛郎织女每年
不可能借鹊桥相会。”

【在 d******0 的大作中提到】
: 话说昨夜归家,不觉繁星满天,银河高挂,昨夜星辰昨夜风啊……
: however, this is bullshit.
: 因为繁星银河这种东西,我自从小本出来念书就再没见到过。
: 英文里的银河,假若我没记错,应该叫milk way。
: 当时刚学到时候,还暗自笑洋人既土且迂,那么飘渺虚幻illusion泛滥的东西,居然能
: 叫成milk way。
: 然而,现在回想起来,记忆中的milk way,还真是条泛着乳光的带。所谓银河,大抵是
: 种yy的呓语吧。
: 既然有了银河,我们就会yy出织女和牛郎。
: 假若银河=milk way,那么不难推测,牛郎就该是cowboy,而Texas毫无疑问就是牛郎专

avatar
m*n
30
^_^,bos怒了。我承认,确实weaver意思比较近,但是weaver没那么有情调。

【在 b*s 的大作中提到】
: 裁缝!
avatar
g*y
31
weaver 和 Firefly里面吓人的Reaver 也太近了。。。

【在 m*****n 的大作中提到】
: ^_^,bos怒了。我承认,确实weaver意思比较近,但是weaver没那么有情调。
avatar
O*a
32
哈哈哈
- -

【在 S*********e 的大作中提到】
: 知道你为什么看不见银河吗?因为你眼睛太小。。。能否看见星星完全取决于能摄取多
: 少光线,正比于快门直径^2。
: 好吧,我道歉。说正经的,看银河应该去高原,Colorado这种地方。确实壮观。

avatar
m*u
33
去年的中文夏令营,我跟一群学中文的孩子表演这个故事,织女是男扮女装的,还生了
孩子,笑翻了
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。