郑清文短篇小说集# Literature - 文海拾贝
w*h
1 楼
前不久在Prose版上看到looss的一些台湾本土气息比较浓厚的作品,
有时候觉得在用词上,风土人情上似乎区别越来越大。也许本来就
是如此。在市图书馆里有不少中文书,其中大部分是台湾的繁体版,
并且是竖排,其中联合文学的一套书目比较工整,也颇有些知名的
作家。借了些读。比方朱天心,郑清文,简桢。
郑的短篇集《三脚马》的英文版或的美国的一个什么“桐山环太平
洋书卷奖”。感觉和looss的文章是相仿的,本土化比较重,台湾
的口语比比皆是,从文字的遗传的角度来看,接受民国时期的文字
的影响更大,看到这些文字眼前便一通茫然,回到自己小学二年级
的音乐课,教童年和采蘑菇的小姑娘。亚热带的夏季的漫长的茂盛
和裸晒的操场空荡荡的扫兴。
标题《三脚马》的短篇讲述的是一个经历了二战前后(即日本统治
台湾前后)的老人的故事。老人因为从小鼻梁上因为一种皮肤病而
导致别人叫他“白鼻狸”,因为长期受到歧视和不公正的待遇而在
日据的政府里得到警察的职位后对自己的同胞进行职权内的迫害。
当然,日本人战败后他逃离小镇,自己的妻子却倍受凌辱,最后负
疚一生,隐名埋姓做一个木刻的艺人,其中喜欢刻非任务范围内的
怪异的三脚
有时候觉得在用词上,风土人情上似乎区别越来越大。也许本来就
是如此。在市图书馆里有不少中文书,其中大部分是台湾的繁体版,
并且是竖排,其中联合文学的一套书目比较工整,也颇有些知名的
作家。借了些读。比方朱天心,郑清文,简桢。
郑的短篇集《三脚马》的英文版或的美国的一个什么“桐山环太平
洋书卷奖”。感觉和looss的文章是相仿的,本土化比较重,台湾
的口语比比皆是,从文字的遗传的角度来看,接受民国时期的文字
的影响更大,看到这些文字眼前便一通茫然,回到自己小学二年级
的音乐课,教童年和采蘑菇的小姑娘。亚热带的夏季的漫长的茂盛
和裸晒的操场空荡荡的扫兴。
标题《三脚马》的短篇讲述的是一个经历了二战前后(即日本统治
台湾前后)的老人的故事。老人因为从小鼻梁上因为一种皮肤病而
导致别人叫他“白鼻狸”,因为长期受到歧视和不公正的待遇而在
日据的政府里得到警察的职位后对自己的同胞进行职权内的迫害。
当然,日本人战败后他逃离小镇,自己的妻子却倍受凌辱,最后负
疚一生,隐名埋姓做一个木刻的艺人,其中喜欢刻非任务范围内的
怪异的三脚