Redian新闻
>
在国际流行文化的试金石上--村上春树访谈 (Z)
avatar
在国际流行文化的试金石上--村上春树访谈 (Z)# Literature - 文海拾贝
r*g
1
作者:杰伊·麦金纳尼 赵武平译   日本作家村上春树的小说(上海译文出版社版权
引进)近年在我国颇为走红。遗憾的是,对这一现象,对村上的作品,国内尚未有深入评
论。《纽约时报》委托国际笔会成员、曾以日本为背景写过小说的美国作家杰伊·麦金纳
尼对村上所做的这篇长篇访问,对加深我们对这一现象的理解,应该说具有相当的价值。
文中所谈到的新老日本作家的分歧,东西文化的关系,个人写作追求等问题,不无与我们
本土情况的相似。本刊发表时有删节。
--编者
碰巧从演《为什么我恨哈姆雷特》剧院的遮蓬旁走过,我顿时浮想联翩,影响的焦虑
和弑父的罪行在脑际浮现。这叫我想起,我们给村上春树发出的邀请函,称他为三岛由纪
夫的继承者。这个先入为主的见解,可称得上是恰切地表现了对近来日本小说发展的无知
。村上春树与三岛的相似,主要在于他们都是日本人,但除此之外别的相似处却非常牵强
。三岛是杰出的浪漫派文学家之一,富有英雄情感的悲剧家,一个知识分子,一个唯美主
义者,一个浸透西方文化修养的人,但在生命的尽头,他却转变成一个日本军国主义者。
而村上春树,我认为,甚至在写比较不可思议主题--比如对绵羊的痴迷--的时候,他
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。