Redian新闻
>
《玉塔行》完整翻译 请指正。
avatar
S*h
2
请各位看看翻译中是否有什么错误,还有什么可以改进的地方。
其中那句“胡言奚禄或招魂”到底什么意思,我不是很清楚。
谢谢!!。
玉塔行 (二十二韵)
The Jade Pagoda
湘中渔父 李兆民
The “Xiang Fisherman” Li Zhaomin
Revised by Chang Wen Ti in 1933
须弥毓秀石藏瑛,昆冈地接蓝田耕。
Mount Meru, the sacred Buddhist mountain, nourishes the wondrous rocks
within which beautiful hues are hidden. The legendary Mount Kun Lun borders
the well-known jade mine, Lan Tian.
淀积亿兆斯年载,金刚百炼吐晶莹。
The stone tempered through the eons, gradually turned into glistening
crystals.
锦袍包裹羊脂体,淳净完整重万斤。
Wrapped in a distinc
avatar
j*8
3
看来mm家的软装都不用去买,花,布艺,十字绣,应有尽有啊。。。
avatar
r*e
4
有不少地方的复数应该不用加the。不过这个我最搞不清了,最好让老外来统一一下。

【在 S**********h 的大作中提到】
: 请各位看看翻译中是否有什么错误,还有什么可以改进的地方。
: 其中那句“胡言奚禄或招魂”到底什么意思,我不是很清楚。
: 谢谢!!。
: 玉塔行 (二十二韵)
: The Jade Pagoda
: 湘中渔父 李兆民
: The “Xiang Fisherman” Li Zhaomin
: Revised by Chang Wen Ti in 1933
: 须弥毓秀石藏瑛,昆冈地接蓝田耕。
: Mount Meru, the sacred Buddhist mountain, nourishes the wondrous rocks

avatar
h*q
5
是我妈家里不用买了,不过材料也花了不少钱呀。我妈这次来要给我带一幅十字绣,和
两束花,摆弄好了我再来发片片。
嘻嘻。。。
我心里那个美呀!!
avatar
s*c
6
妈妈要来了啊?好幸福的mm~~:)

【在 h******q 的大作中提到】
: 是我妈家里不用买了,不过材料也花了不少钱呀。我妈这次来要给我带一幅十字绣,和
: 两束花,摆弄好了我再来发片片。
: 嘻嘻。。。
: 我心里那个美呀!!

相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。