Redian新闻
>
The Creator of Essay and Father of All Bloggers
avatar
The Creator of Essay and Father of All Bloggers# Literature - 文海拾贝
c*i
1
Patricfia Cohen, Conversation Across Centuries With the Father of All
Bloggers; A kinship with Montaigne, a master of the essay. New York Times,
Dec. 18, 2010.
http://www.nytimes.com/2010/12/18/books/18montaigne.html?_r=1&scp=1&sq=essay%20father&st=cse
(about a book: Sarah Bakewell, How to Live: A Life of Montaigne in One
Question and Twenty Attempts at An Answer. Other Press, 2010)
Quote:
"Montaigne is considered the creator of the essay, a form that melds the
intellectual and the personal * * * 'This idea — writing about oneself to
create a mirror in which other people recognize their own humanity--has not
existed forever,' Ms. Bakewell writes. 'It had to be invented. And, unlike
many cultural inventions, it can be traced to a single person'
"Montaigne wrote about whatever crossed his mind: animals, sex, magic,
diplomacy, violence, hermaphroditism, self-doubt. 'Essayer' means 'to try'
in French, or as Ms. Bakewell adds, 'to test, or to taste it, or give it a
whirl.'
My comment:
(a) Michel de Montaigne
http://en.wikipedia.org/wiki/Michel_de_Montaigne
(1533-1592; one of the most influential writers of the French Renaissance,
known for popularising the essay as a literary genre and is popularly
thought of as the father of Modern Skepticism; his massive volume Essais (
translated literally as "Attempts") contains, to this day, some of the most
widely influential essays ever written)
(b) The NYT report quotes Ms. Bakewell as using "essayer" whereas Wiki
employs "essais."
(i) The ARTFL Project: The American and French Research on the Treasury of
the French Language. University of Chicago.
http://machaut.uchicago.edu/?resource=frengdict
lists "essayer" as French verb ("try" in English) and "essai" as masculine
noun ("test" in English).
(ii) In English, "essay" (as noun and transitive verb) still retains the
original meaning of "test." As a biologist, I should know.
Etymology of the English noun "essay":
essay (n; Middle French essai, ultimately from Late Latin exagium act of
weighing, from Latin ex- + agere to drive — more at AGENT)
All English definitions are from www.m-w.com.
(iii) In the context of the NYT report, the translation in Taiwan would be
隨筆/ 散文/ 漫談.
(c) turgid (adj; Latin turgidus, from turgēre to be swollen):
"1: being in a state of distension : swollen, tumid
2: excessively embellished in style or language : BOMBASTIC, POMPOUS
"
I recall a criminal case (about an exhibitionist) decided by Massachusetts
supreme court that used this word, unwilling to use common adjectives to
describe an exited male organ.
(d) camper
http://en.wikipedia.org/wiki/Camper
(A trailer or vehicle accessory used for camping, see recreational vehicle,
travel trailer, popup camper or camper shell)
(e) University of Essex
http://en.wikipedia.org/wiki/University_of_Essex
(town of Colchester, England; established in 1963; public)
(f) Wellcome Library
http://en.wikipedia.org/wiki/Wellcome_Library
(founded in 1949 on the collection formed by Sir Henry Wellcome; financed by
Wellcome Trust; in London)
(g) Marcel Proust
http://en.wikipedia.org/wiki/Marcel_Proust
(1871-1922; a French novelist, critic and essayist)
The French (Hungarina also) first name Marcel is derived from Latin
Marcellus, a diminutive of Marcus (from the last comes Mark).
(h) Note to a photo caption.
Torquato Tasso
http://en.wikipedia.org/wiki/Torquato_Tasso
(1544-1595; Italian poet)
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。