Redian新闻
>
春节流行语——猴赛雷zz
avatar
春节流行语——猴赛雷zz# Literature - 文海拾贝
d*8
1
同主题,
能否想办法找到理由,通过法官拿到每月的实际批准数据,可以看eb3每月的真实批
准数,省得每月去统计加估计,要知道官司还有一段时间,可不要今年又浪费了名额.
也很奇怪他们可以给很多的数据,就是不公开实际批准数据,有什么见不的人的吗?
avatar
W*s
2
在过年前后的微信中,当第一次有朋友发给我“猴赛雷”时,我莫名其妙了一阵,但并
没在意,当认知能力较快的女儿和我聊天时,说这个词时,我终于向孩子请教了一下寓
意。网络流行语,带着几分诙谐与时尚(猴年吗!)“潜入”百姓生活意识中。
“猴赛雷”三个字,在2016年中国传统的猴年春节到来之前,并没有太多人知道它
的意思。这个起源于广东方言的词语,以其“好厉害”之意,成为人们拜年时的流行语
。(2月11日,新华网)
不知词义并非我的寡漏,广东方言从何能知?因为猴年的来临,我认识了它——猴
赛雷啊!如果要使用它,我想我也是在和朋友的调侃中。
我比较赞同新华网中这篇文章的立意——“猴赛雷”成春节流行语,专家吁呵护汉
语纯洁和尊严。并非这句流行语有何不妥,其实是专家对现下流行的汉语不规范使用的
一次呼声。
不知从何时起,生活中的错别字屡屡出现在我们的视野中,对此现象大人可能一笑
置之,年幼的孩童却无所适从:为什么和老师在课堂上教的不一样?此举我想只是商家
吸引买方“眼球”的一种策略而已。
定期公布语文差错的上海语言文字类期刊《咬文嚼字》主编郝铭鉴就曾不客气地说
,当代汉语面临“草率化、朦胧化、粗鄙化、游戏化”四大问题。
提出“语文”一词的著名教育家叶圣陶曾说过,“语文就是语言”,口头为语,书
面为文,是发展儿童心灵的学科。有观察家认为,汉语使用失范,失掉了语文本身的美
感,也影响个人气质育成。
对流行语我没有异议,但对于生活中的不规范用语我保留我的想法。
avatar
s*g
3
没有这样的办法。
因为每月,每季的实批都会有出入,下月下季可以弥补;立刻公开实际批准数据对他们
是不利的。
我们对拿足名额是有信心的。NIU也有一定的通讯渠道。
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。