Redian新闻
>
说说这几年在国外看春晚过年的一些感受(中国的南北差异)
avatar
说说这几年在国外看春晚过年的一些感受(中国的南北差异)# MyActivity - 我的活动
b*r
1
在美国看春晚的华人越来越多,原因有几个,一是新移民来的多了想家的也就多了
,二是在美国的中文电视,网络电视等平台会播,方便观看了。中国北方来的新移民特
别爱看春晚,而且很不挑剔,特别有亲切感,毕竟他们大多看不懂或不爱看美国台
那些当地华人主流的广东人和福建人还是更喜欢看湖南卫视的春晚,一是南方人能听明
白那种笑话含义,二是南方人更爱看现代化的歌舞,三是表演者和观众互动热情高涨,
四是政治色彩较淡没有压力感。
有个有趣的现象,东北人和广东人一起看赵本山小品,前者笑出了泪水,后者咧嘴
摸不着头脑。2011年正好我装了台italkbb的电视,邀请了一些朋友过来一起过年看春
晚,一边看赵本山的《与你同桌》,一边还得不厌其烦地给广东人亲戚解释:“为什么
要省略那么多字啊?”,“谁是余则成啊?”等等,不但影响我看节目,而且这些广东
人到最后还是笑不起来。不说别的,就看湖南卫视的演员和赵本山那段对话就知道南方
幽默和北方幽默南辕北辙,几乎牛头不对马嘴。幽默这种东西很难用直白语言表达清楚
,那是从小到大熏陶而成的,虽然大家都听得懂普通话,但要用方言翻译就没了味道,
如同隔靴挠痒,对于美国华人甚至不如翻译成英语来的痛快。
本来各看各喜欢的也就算了,可偏偏那些听不懂的人爱发牢骚。所抱怨的内容无非
几种:一是听不明白相声或小品的幽默;二是觉得小品内容和自己生活离得太远;三是
觉得节目太模式化没新意。这些都是可以理解的,但却很难解决问题。其实这些人的抱
怨,感到最大的原因是语言和地区文化差异隔阂,对于广东人尤其如此。想想看,这些
广东人到了北方连讲普通话都被笑话,他们怎能听懂北方相声和小品?
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。