avatar
m*d
1
君家住何处?
妾住在横塘.
停船暂借问,
或恐是同乡.
家临九江水,
来去九江侧.
同是长干人,
生小不相识.
按现在的话这首诗恐怕应该这样说: 一个不一定美貌却一定多愁的女子离家万里,有一天
见到从故乡方向来的船只,好容易鼓起勇气大胆向船上的人的问一句
“您家住在哪里?”
这可能挺难开口,又实在有点冒昧,于是补上一句解释,
”我家住在横塘, 请您停停船, 打搅您问一下, 或许----或许我们是同乡呢!”
船上的男子老实忠厚,
“我家临着九江,平时也总是在九江一代奔忙.我与你一样是长干人,只是从来都不曾相识.

李冰好几次读到这首诗都觉得有点可笑,觉得这女子不是流落风尘就是”嫁作商人妇”.
可她总也想不到有一天同样的事情会发生在自己身上.
直到那时,她才知道,其实这首诗是一个开头,当年是一个唐朝九江故事的开头,如今是一个
美国翻版的开头. 故乡的船会变成BBS的发言, 江边的对话会变成email的往来,那时言语
的矜持会变成如今对白的直截,可当年的情感的纯洁却得融入现代生活的琐碎.可总有什么
不会变的,是什么呢?
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。