王尔德四出喜剧的摘抄# Reader - 书香世家
R*g
1 楼
王尔德四出喜剧的摘抄
——读《王尔德作品集》
周末陪老婆逛书店找法语参考书的时候在先锋发现了一本《王尔德作品集》(人民文学出
版社 2000年6月第一版 定价32元),顿时有点喜出望外,(先锋有一套六本的王尔德全
集在那里摆了很久,我也垂涎了很久,不过这次这本性价比要高一些。)于是礼拜一上班
的路上顺便买了下来。
该书收录了王尔德最有名的四出喜剧《温德米尔夫人的扇子》(Lady Windermere's Fan
,孙予译)《一个无关紧要的女人》(A Woman of No Importance,黄雨石译)《理想丈
夫》(An Ideal Husband,韩石译)《认真的重要》(The Importance of Being
Earnest,张理强译)(这四出余光中都有译本,其中《温》译作《温夫人的扇子》,《
认》译作《不可儿戏》。余译的《温夫人的扇子》《理想丈夫》《不可儿戏》三出辽宁教
育出版社的新世纪万有文库都有收录。先前读过其中的《温夫人的扇子》,这次两相比较
,觉得还是余的翻译更能体现原著的风味,当然本书中的译笔也算不错的了,毕竟翻译王
尔德是很有难度的一件事。)和一出悲剧《莎乐
——读《王尔德作品集》
周末陪老婆逛书店找法语参考书的时候在先锋发现了一本《王尔德作品集》(人民文学出
版社 2000年6月第一版 定价32元),顿时有点喜出望外,(先锋有一套六本的王尔德全
集在那里摆了很久,我也垂涎了很久,不过这次这本性价比要高一些。)于是礼拜一上班
的路上顺便买了下来。
该书收录了王尔德最有名的四出喜剧《温德米尔夫人的扇子》(Lady Windermere's Fan
,孙予译)《一个无关紧要的女人》(A Woman of No Importance,黄雨石译)《理想丈
夫》(An Ideal Husband,韩石译)《认真的重要》(The Importance of Being
Earnest,张理强译)(这四出余光中都有译本,其中《温》译作《温夫人的扇子》,《
认》译作《不可儿戏》。余译的《温夫人的扇子》《理想丈夫》《不可儿戏》三出辽宁教
育出版社的新世纪万有文库都有收录。先前读过其中的《温夫人的扇子》,这次两相比较
,觉得还是余的翻译更能体现原著的风味,当然本书中的译笔也算不错的了,毕竟翻译王
尔德是很有难度的一件事。)和一出悲剧《莎乐