Redian新闻
>
众看官不弃《海上花》[转]
avatar
众看官不弃《海上花》[转]# Reader - 书香世家
G*a
1
原载 读书 杂志 1988年第11期,总第116期
众看官不弃《海上花》
评张爱玲注译《海上花》
近年来,上接老舍先生的传统,有为小胡同大杂院居民写心态的“京味文学”的崛起
,作家甚夥。鲁迅的时代,有“海派”与“京派”分庭抗礼。今天也有一批上海作家专事
刻划上海人的心态。笔者作为在北京定居的上海人,两派作品都爱读,但总嫌“海派文学
”的上海味道不如“京味文学”的京味儿来得足,就象四十年前张爱玲作品里的“海味”
敌不过老舍笔下的京味一样。此事非关天分、才力、学识,“海派”作家吃亏在于工具不
称手。写一个地方的世态人情,最好就用该地居民的语言。写北京生活的作品里,人物对
话可以直接摹写北京话,一般读者读来没有什么困难,用规范书面语言写的叙述部分与纯
北京口语的对话之间的过渡也比较自然。写上海人的作品则不然。为了面向全国读者,叙
述部分用普通话自不在话下,对话也尽量打官腔,偶尔插进一两个上海方言词点缀本地风
光,上海人所谓“意思意思”。向普通话让步的结果,非吴语地区的读者是看懂了,本地
读者却纳闷小说中的人物,无论是卖水果的阿根还是阁楼上的三好婆,从哪里学来一口普
通话。不是没有人试
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。