h*t
2 楼
Sonnet XVIII, Shall I Compare Thee?
By William Shakespeare
Shall I compare thee to a Summer's day?
Thou art more lovely and more temperate:
Rough winds do shake the darling buds of May,
And Summer's lease hath all too short a date:
Sometime too hot the eye of heaven shines,
And often is his gold complexion dimm'd;
And every fair from fair sometime declines,
By chance or nature's changing course untrimm'd:
But thy eternal Summer shall not fade
Nor lose possession of that fair thou ow'st;
Nor shal
By William Shakespeare
Shall I compare thee to a Summer's day?
Thou art more lovely and more temperate:
Rough winds do shake the darling buds of May,
And Summer's lease hath all too short a date:
Sometime too hot the eye of heaven shines,
And often is his gold complexion dimm'd;
And every fair from fair sometime declines,
By chance or nature's changing course untrimm'd:
But thy eternal Summer shall not fade
Nor lose possession of that fair thou ow'st;
Nor shal
e*n
3 楼
不,
我想要他笔下刻画
爱情或者是人类残酷的一面,
有女人也有男人。
【在 h******t 的大作中提到】
: Sonnet XVIII, Shall I Compare Thee?
: By William Shakespeare
: Shall I compare thee to a Summer's day?
: Thou art more lovely and more temperate:
: Rough winds do shake the darling buds of May,
: And Summer's lease hath all too short a date:
: Sometime too hot the eye of heaven shines,
: And often is his gold complexion dimm'd;
: And every fair from fair sometime declines,
: By chance or nature's changing course untrimm'd:
我想要他笔下刻画
爱情或者是人类残酷的一面,
有女人也有男人。
【在 h******t 的大作中提到】
: Sonnet XVIII, Shall I Compare Thee?
: By William Shakespeare
: Shall I compare thee to a Summer's day?
: Thou art more lovely and more temperate:
: Rough winds do shake the darling buds of May,
: And Summer's lease hath all too short a date:
: Sometime too hot the eye of heaven shines,
: And often is his gold complexion dimm'd;
: And every fair from fair sometime declines,
: By chance or nature's changing course untrimm'd:
e*n
5 楼
翻了几番,
古英文难懂,
有没有用simple language版本的?
古英文难懂,
有没有用simple language版本的?
t*n
6 楼
没什么难的,主要是第二人称单数:
you, -> 主格thou,宾格thee,
your -> 占有格thy/thine
动词变化加-st,(you are -> thou art)
http://en.wikipedia.org/wiki/Thou
文集(比如norton anthology)里面,一般对个别偏僻词有注释。
各种倒装结构现代诗歌里也用,不是古英文的问题。
【在 e*******n 的大作中提到】
: 翻了几番,
: 古英文难懂,
: 有没有用simple language版本的?
you, -> 主格thou,宾格thee,
your -> 占有格thy/thine
动词变化加-st,(you are -> thou art)
http://en.wikipedia.org/wiki/Thou
文集(比如norton anthology)里面,一般对个别偏僻词有注释。
各种倒装结构现代诗歌里也用,不是古英文的问题。
【在 e*******n 的大作中提到】
: 翻了几番,
: 古英文难懂,
: 有没有用simple language版本的?
相关阅读
Re: 龙应台的新书 (转载)问一下new yorker上面的小说。想提高说话办事能力,请高人建议一些书,谢谢2009读书听歌看电影征文 (转载)请推荐本好看的生活化点的美国小说吧谁知道《浮沉》第三部什么时候出?回忆帕斯捷尔纳克popolan也算得上是书香世家了12/02/09 NYT best seller lists哪里有Kindle或者Microsoft reader的资源?诺贝尔和平奖有感韩寒在厦门大学的演讲 zt在Mac上转换PDF for Amazon Kindle求告人推荐几本美国的小说傷口和膠布求一本电子书:《十年一觉电影梦——李安传》作者:张靓蓓20年最受读者喜欢的20本书票选结果出炉【征文】《世界上最疼我的那个人去了》 (转载)前辈风采,令人神往——葛剑雄,谭其骧,杨联陞 (转载)崩溃了,无法在dangdang网上用美国信用卡付账